Translation of "Ich habe die gelegenheit" in English
Ich
habe
morgen
die
Gelegenheit,
den
türkischen
Verhandlungsführer
in
Prag
zu
treffen.
I
will
have
the
opportunity
of
meeting
the
Turkish
negotiator
tomorrow
in
Prague.
Europarl v8
Vielleicht
habe
ich
ja
die
Gelegenheit,
Sie
wieder
zu
sehen.
Perhaps
I
will
have
the
chance
to
see
you
again.
Europarl v8
Aber
ich
hoffe,
ich
habe
die
Gelegenheit,
diese
Auffassung
zu
verändern.
But
I
really
hope
to
have
the
opportunity
to
change
that
perception.
TED2020 v1
Ich
habe
die
Gelegenheit
genutzt,
um
das
Museum
zu
besuchen.
I
took
the
opportunity
to
visit
the
museum.
Tatoeba v2021-03-10
Wann,
denkst
du,
habe
ich
Gelegenheit,
die
Braut
zu
küssen?
When
do
you
think
I'm
going
to
get
a
chance
to
kiss
the
bride?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nie
die
richtige
Gelegenheit
dazu
gefunden.
I
should
have.
I
didn't
get
the
right
opportunity.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
Gelegenheit,
Blake
zu
stoppen.
I
have
a
shot
at
stopping
Blake.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
noch
nicht
die
Gelegenheit
gehabt,
dir
etwas
Bacon
zu
holen.
I-I
haven't
had
a
chance
to
get
you
any
bacon.
OpenSubtitles v2018
Immer
wenn
ich
Zeit
hatte
hinzugehen,
habe
ich
die
Gelegenheit
genutzt.
If
I
had
the
chance
to
go
over
there,
I
never
missed
an
opportunity.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
lediglich
die
Gelegenheit
ergriffen.
I
simply
took
advantage
of
an
opportunity.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste
nicht
viel
über
Brandstiftung,
also
habe
ich
die
Gelegenheit
genutzt.
I
didn't
know
a
whole
lot
about
arson
or
arsonists,
so
I
took
the
opportunity.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gerade
die
größte
Gelegenheit
meines
Lebens
verpasst.
I
just
missed
out...
on
the
greatest
opportunity
of
my
entire
life.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
heute
Abend
die
Gelegenheit,
auf
der
Unfallstation
auszuhelfen.
I´ve
been
given
the
chance
to
help
in
Casualty
tonight.
OpenSubtitles v2018
So
oft
habe
ich
die
Gelegenheit
ja
nicht.
I'm
sure
you
get
it
all
the
time,
but
how
many
chances
like
this
will
I
get?
OpenSubtitles v2018
Oh,
ich
habe
nicht
die
Gelegenheit,
Sport
so
ausführlich
zu
verfolgen.
Oh,
I
don't
get
a
chance
to
follow
sports
very
much.
(CHUCKLES)
OpenSubtitles v2018
Jetzt
habe
ich
die
Gelegenheit,
etwas
Nettes
für
dich
zu
tun.
This
is
my
chance
to
do
something
nice
for
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dir
die
Gelegenheit
gegeben,
etwas
auszuarbeiten.
I
gave
you
the
opportunity
to
work
something
out.
OpenSubtitles v2018
Ich...
-
habe
ihn
angefleht,
die
Gelegenheit
zu
nutzen.
I
begged
him
to
seize
the
moment.
OpenSubtitles v2018
Noch
nicht,
aber
jetzt
habe
ich
die
Gelegenheit
es
herauszufinden.
Not
yet,
but
now
I
have
a
chance
to
find
out.
Thank
you...
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
Gelegenheit
und
Fähigkeit
hatte.
But
I
had
opportunity
and
ability.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
auf
die
Gelegenheit
gewartet,
um
dieses
Outfit
zu
tragen.
I've
been
dying
for
a
place
to
wear
this
outfit.
OpenSubtitles v2018
Gelegentlich
habe
ich
die
Gelegenheit
hatte,
die
Kritiker
persönlich
zu
hinterfragen.
Occasionally,
I
have
had
the
opportunity
to
question
the
critics
in
person.
ParaCrawl v7.1
Heute
habe
ich
die
Gelegenheit,
die
Tatsachen
der
Verfolgung
öffentlich
zu
machen.
Today,
I
have
the
opportunity
to
publicise
the
facts
of
the
persecution.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
die
Gelegenheit
den
Menschen
über
das
Nah-Todeserlebnis
zu
erzählen.
I
have
had
the
opportunity
to
tell
people
near
death.
ParaCrawl v7.1
Endlich
habe
ich
die
Gelegenheit
Procession
live
zu
sehen.
Finally
I
can
see
Procession
live.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
habe
ich
die
Gelegenheit,
dies
zu
beweisen.
This
is
the
opportunity
to
prove
it.
CCAligned v1
Heute
habe
ich
die
Gelegenheit
Bamako
kennen
zu
lernen.
Today
I
have
the
opportunity
to
get
to
know
Bamako
.
ParaCrawl v7.1