Translation of "Ich habe die gelegenheit" in English

Ich habe morgen die Gelegenheit, den türkischen Verhandlungsführer in Prag zu treffen.
I will have the opportunity of meeting the Turkish negotiator tomorrow in Prague.
Europarl v8

Vielleicht habe ich ja die Gelegenheit, Sie wieder zu sehen.
Perhaps I will have the chance to see you again.
Europarl v8

Aber ich hoffe, ich habe die Gelegenheit, diese Auffassung zu verändern.
But I really hope to have the opportunity to change that perception.
TED2020 v1

Ich habe die Gelegenheit genutzt, um das Museum zu besuchen.
I took the opportunity to visit the museum.
Tatoeba v2021-03-10

Wann, denkst du, habe ich Gelegenheit, die Braut zu küssen?
When do you think I'm going to get a chance to kiss the bride?
OpenSubtitles v2018

Ich habe nie die richtige Gelegenheit dazu gefunden.
I should have. I didn't get the right opportunity.
OpenSubtitles v2018

Ich habe die Gelegenheit, Blake zu stoppen.
I have a shot at stopping Blake.
OpenSubtitles v2018

Ich habe noch nicht die Gelegenheit gehabt, dir etwas Bacon zu holen.
I-I haven't had a chance to get you any bacon.
OpenSubtitles v2018

Immer wenn ich Zeit hatte hinzugehen, habe ich die Gelegenheit genutzt.
If I had the chance to go over there, I never missed an opportunity.
OpenSubtitles v2018

Ich habe lediglich die Gelegenheit ergriffen.
I simply took advantage of an opportunity.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste nicht viel über Brandstiftung, also habe ich die Gelegenheit genutzt.
I didn't know a whole lot about arson or arsonists, so I took the opportunity.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gerade die größte Gelegenheit meines Lebens verpasst.
I just missed out... on the greatest opportunity of my entire life.
OpenSubtitles v2018

Ich habe heute Abend die Gelegenheit, auf der Unfallstation auszuhelfen.
I´ve been given the chance to help in Casualty tonight.
OpenSubtitles v2018

So oft habe ich die Gelegenheit ja nicht.
I'm sure you get it all the time, but how many chances like this will I get?
OpenSubtitles v2018

Oh, ich habe nicht die Gelegenheit, Sport so ausführlich zu verfolgen.
Oh, I don't get a chance to follow sports very much. (CHUCKLES)
OpenSubtitles v2018

Jetzt habe ich die Gelegenheit, etwas Nettes für dich zu tun.
This is my chance to do something nice for you.
OpenSubtitles v2018

Ich habe dir die Gelegenheit gegeben, etwas auszuarbeiten.
I gave you the opportunity to work something out.
OpenSubtitles v2018

Ich... - habe ihn angefleht, die Gelegenheit zu nutzen.
I begged him to seize the moment.
OpenSubtitles v2018

Noch nicht, aber jetzt habe ich die Gelegenheit es herauszufinden.
Not yet, but now I have a chance to find out. Thank you...
OpenSubtitles v2018

Ich habe die Gelegenheit und Fähigkeit hatte.
But I had opportunity and ability.
OpenSubtitles v2018

Ich habe auf die Gelegenheit gewartet, um dieses Outfit zu tragen.
I've been dying for a place to wear this outfit.
OpenSubtitles v2018

Gelegentlich habe ich die Gelegenheit hatte, die Kritiker persönlich zu hinterfragen.
Occasionally, I have had the opportunity to question the critics in person.
ParaCrawl v7.1

Heute habe ich die Gelegenheit, die Tatsachen der Verfolgung öffentlich zu machen.
Today, I have the opportunity to publicise the facts of the persecution.
ParaCrawl v7.1

Ich habe die Gelegenheit den Menschen über das Nah-Todeserlebnis zu erzählen.
I have had the opportunity to tell people near death.
ParaCrawl v7.1

Endlich habe ich die Gelegenheit Procession live zu sehen.
Finally I can see Procession live.
ParaCrawl v7.1

Jetzt habe ich die Gelegenheit, dies zu beweisen.
This is the opportunity to prove it.
CCAligned v1

Heute habe ich die Gelegenheit Bamako kennen zu lernen.
Today I have the opportunity to get to know Bamako .
ParaCrawl v7.1