Translation of "Ich habe die hoffnung" in English

Aber ich habe die Hoffnung für zukünftige Generationen.
But I'm hopeful that future generations can.
TED2020 v1

Ich habe schon die Hoffnung verloren wegen ihrer Gewichtsabnahme.
I've already lost hope of her losing weight.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe die Hoffnung noch nicht aufgegeben, dich zu finden.
I still haven't given up my hope to see you.
TED2020 v1

Prima, ich habe fast die Hoffnung verloren.
Splendid, I almost lost hope.
OpenSubtitles v2018

Ich habe die Hoffnung nie gehabt.
If we'd never been taught to wash, so would we. We'll put them under the pump.
OpenSubtitles v2018

Nichtsdestotrotz habe ich die Hoffnung nicht aufgegeben, dass Cancún ein Erfolg wird.
Nonetheless I still have hopes that Cancún can succeed.
TildeMODEL v2018

Ich habe die Hoffnung nicht verloren.
I haven't lost hope.
OpenSubtitles v2018

Außerdem habe ich nie die Hoffnung aufgegeben, dass du ihn zurückhaben willst.
Besides, I never gave up hope that you'd want it back.
OpenSubtitles v2018

Ich habe die Hoffnung nie verloren.
So, no, I never lost hope.
OpenSubtitles v2018

Ich habe die stille Hoffnung, dass Beckett mir von selbst verzeiht.
I am holding onto the thin hope that Beckett can find it in her heart to forgive me.
OpenSubtitles v2018

Ich habe die Hoffnung für ihn nie aufgegeben.
I never gave up hope for him.
OpenSubtitles v2018

Warum habe ich also die Hoffnung nicht verloren, wie er es tat?
So why have I not lost hope like he did?
OpenSubtitles v2018

Ich habe die Hoffnung verloren, weißt du?
I did lose hope, you know? But I...
OpenSubtitles v2018

Ach Nedim, ich habe die Hoffnung aufgegeben.
You know, I've given up hope, Nedim.
OpenSubtitles v2018

Ich habe die Hoffnung auf eine Lösung nicht aufgegeben.
I haven't given up hope of finding a solution.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nie die Hoffnung aufgegeben.
I never gave up hope.
OpenSubtitles v2018

Ich habe die Hoffnung nicht aufgegeben.
I have not given up hope.
OpenSubtitles v2018

Ist, ich habe die Hoffnung noch nicht aufgegeben.
Is, I haven't given up hope.
OpenSubtitles v2018

Aber bis dahin habe ich die Hoffnung, dass er sich's anders überlegt.
But until then, I have hopes that he will reconsider.
OpenSubtitles v2018

Irgendwie habe ich die Hoffnung, dass das Auto weiterfährt.
Something tells me I want this car to just keep driving.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich habe die Hoffnung wiedergefunden.
Yeah, I guess I have hope.
OpenSubtitles v2018

Ich habe die Hoffnung aufgegeben, eine Spur von denen zu finden.
Oh, I'd given up hope of ever finding any trace of them long ago.
OpenSubtitles v2018

Ich habe die Hoffnung, dass mein Problem sich am Ende selbst erledigt.
As for me, I just have to hope that my problem will eventually work itself out.
OpenSubtitles v2018

Und außerdem habe ich die Hoffnung aufgegeben.
Besides I've given up hope of things changing.
OpenSubtitles v2018

Nach all den Jahren habe ich einfach die Hoffnung aufgegeben.
After all these years, I've just about given up hope.
OpenSubtitles v2018

Ich habe die Hoffnung fast aufgegeben, Billy je zu heiraten.
But I've almost given up hope of ever marrying Billy.
OpenSubtitles v2018

Und ich habe die Hoffnung, heute Abend den Sonnenuntergang zu betrachten.
And I have every reasonable hope of wanting to watch the sun set tonight.
OpenSubtitles v2018

Ich selbst habe die Hoffnung nicht aufgegeben.
Let me say that I have the impression that some strides can be made in this matter, that there is some progress.
EUbookshop v2