Translation of "Ich habe die hoffnung" in English
Aber
ich
habe
die
Hoffnung
für
zukünftige
Generationen.
But
I'm
hopeful
that
future
generations
can.
TED2020 v1
Ich
habe
schon
die
Hoffnung
verloren
wegen
ihrer
Gewichtsabnahme.
I've
already
lost
hope
of
her
losing
weight.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
die
Hoffnung
noch
nicht
aufgegeben,
dich
zu
finden.
I
still
haven't
given
up
my
hope
to
see
you.
TED2020 v1
Prima,
ich
habe
fast
die
Hoffnung
verloren.
Splendid,
I
almost
lost
hope.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
Hoffnung
nie
gehabt.
If
we'd
never
been
taught
to
wash,
so
would
we.
We'll
put
them
under
the
pump.
OpenSubtitles v2018
Nichtsdestotrotz
habe
ich
die
Hoffnung
nicht
aufgegeben,
dass
Cancún
ein
Erfolg
wird.
Nonetheless
I
still
have
hopes
that
Cancún
can
succeed.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
die
Hoffnung
nicht
verloren.
I
haven't
lost
hope.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
habe
ich
nie
die
Hoffnung
aufgegeben,
dass
du
ihn
zurückhaben
willst.
Besides,
I
never
gave
up
hope
that
you'd
want
it
back.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
Hoffnung
nie
verloren.
So,
no,
I
never
lost
hope.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
stille
Hoffnung,
dass
Beckett
mir
von
selbst
verzeiht.
I
am
holding
onto
the
thin
hope
that
Beckett
can
find
it
in
her
heart
to
forgive
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
Hoffnung
für
ihn
nie
aufgegeben.
I
never
gave
up
hope
for
him.
OpenSubtitles v2018
Warum
habe
ich
also
die
Hoffnung
nicht
verloren,
wie
er
es
tat?
So
why
have
I
not
lost
hope
like
he
did?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
Hoffnung
verloren,
weißt
du?
I
did
lose
hope,
you
know?
But
I...
OpenSubtitles v2018
Ach
Nedim,
ich
habe
die
Hoffnung
aufgegeben.
You
know,
I've
given
up
hope,
Nedim.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
Hoffnung
auf
eine
Lösung
nicht
aufgegeben.
I
haven't
given
up
hope
of
finding
a
solution.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nie
die
Hoffnung
aufgegeben.
I
never
gave
up
hope.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
Hoffnung
nicht
aufgegeben.
I
have
not
given
up
hope.
OpenSubtitles v2018
Ist,
ich
habe
die
Hoffnung
noch
nicht
aufgegeben.
Is,
I
haven't
given
up
hope.
OpenSubtitles v2018
Aber
bis
dahin
habe
ich
die
Hoffnung,
dass
er
sich's
anders
überlegt.
But
until
then,
I
have
hopes
that
he
will
reconsider.
OpenSubtitles v2018
Irgendwie
habe
ich
die
Hoffnung,
dass
das
Auto
weiterfährt.
Something
tells
me
I
want
this
car
to
just
keep
driving.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
habe
die
Hoffnung
wiedergefunden.
Yeah,
I
guess
I
have
hope.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
Hoffnung
aufgegeben,
eine
Spur
von
denen
zu
finden.
Oh,
I'd
given
up
hope
of
ever
finding
any
trace
of
them
long
ago.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
Hoffnung,
dass
mein
Problem
sich
am
Ende
selbst
erledigt.
As
for
me,
I
just
have
to
hope
that
my
problem
will
eventually
work
itself
out.
OpenSubtitles v2018
Und
außerdem
habe
ich
die
Hoffnung
aufgegeben.
Besides
I've
given
up
hope
of
things
changing.
OpenSubtitles v2018
Nach
all
den
Jahren
habe
ich
einfach
die
Hoffnung
aufgegeben.
After
all
these
years,
I've
just
about
given
up
hope.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
Hoffnung
fast
aufgegeben,
Billy
je
zu
heiraten.
But
I've
almost
given
up
hope
of
ever
marrying
Billy.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
habe
die
Hoffnung,
heute
Abend
den
Sonnenuntergang
zu
betrachten.
And
I
have
every
reasonable
hope
of
wanting
to
watch
the
sun
set
tonight.
OpenSubtitles v2018
Ich
selbst
habe
die
Hoffnung
nicht
aufgegeben.
Let
me
say
that
I
have
the
impression
that
some
strides
can
be
made
in
this
matter,
that
there
is
some
progress.
EUbookshop v2