Translation of "Die ich gemacht habe" in English
Ich
stütze
mich
auf
die
Notizen,
die
ich
mir
gemacht
habe.
I
have
referred
to
my
notes.
Europarl v8
Es
ist
eins
der
schönsten
Stücke,
die
ich
je
gemacht
habe.
And
it's
one
of
the
nicest
pieces
I've
ever
made,
I
think.
TED2020 v1
Ich
habe
hier
zwei
Bilder,
die
ich
künstlich
symmetrisch
gemacht
habe.
I've
taken
two
pictures
here
and
I've
made
them
artificially
symmetrical.
TED2020 v1
Das
ist
eine
Badewanne,
die
ich
gemacht
habe
aus
Abfall-Latten.
This
is
a
bathtub
I
made,
made
out
of
scrap
two-by-four
here.
TED2013 v1.1
Mit
Karten,
die
ich
gemacht
habe?
With
cards
I
made?
I
wouldn't
want
to
do
that.
OpenSubtitles v2018
Weil
du
Dinge
von
mir
verlangst,
die
ich
noch
nie
gemacht
habe.
Because
you
make
me
do
things
I've
never
done.
OpenSubtitles v2018
Ich
gebe
sie
Ihnen
und
alle,
die
ich
gemacht
habe.
I
will
give
them
to
you,
and
all
of
these
I
have
made.
OpenSubtitles v2018
Ich,
mit
Erfahrungen,
die
ich
noch
nie
gemacht
habe.
Me,
experiencing
new
things
that
I've
never
done
before.
OpenSubtitles v2018
Wo
ist
die
Taschentuchbox,
die
ich
für
sie
gemacht
habe?
Where's
my
Kleenex
cozy
I
made
for
her
in
fifth
grade?
I
can't...
OpenSubtitles v2018
Nun,
das
ist
eine
Bestandsrede,
die
ich
gemacht
habe.
Well,
in
fact,
this
is
a
stock
speech
I
used
to
make.
OpenSubtitles v2018
Die
Art
von
Arbeit,
die
ich
gemacht
habe...
ist
gefährlich.
The
kind
of
work
that
I
did...
it's
dangerous.
OpenSubtitles v2018
In
der
Spielzeugkiste
mit
den
anderen
Sachen,
die
ich
kaputt
gemacht
habe.
Back
in
the
toy
chest
with
the
rest
of
the
things
I've
broken.
OpenSubtitles v2018
Die
Sache,
um
die
ich
mir
Sorgen
gemacht
habe...
The
thing
that
I
was
worried
about...
OpenSubtitles v2018
Oh,
die
Dinge,
die
ich
für
dich
gemacht
habe.
Oh,
the
things
that
I've
done
for
you.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
die
Modenschau
gesehen
hättest,
die
ich
gemacht
habe...
If
you'd
heard
my
sales
pitch
and
all
my
spiel...
OpenSubtitles v2018
Du
musst
Fragen
von
den
Flashkarten
stellen,
die
ich
gemacht
habe.
You
have
to
ask
questions
from
the
flash
cards
I
provided.
OpenSubtitles v2018
Über
die
Dinge,
die
ich
nicht
gemacht
habe.
About
the
things
I
haven't
done.
OpenSubtitles v2018
Alle
Aufnahmen,
die
ich
davor
gemacht
habe,
sind
hier
drauf.
That
idiot
only
got
the
last
two
shots.
but
the
rest
is
here.
OpenSubtitles v2018
Weil
ich
die
Fotos
gemacht
habe.
Well,
I
took
'em,
didn't
I?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
Filzstift
den
ich
benutze
als
ich
die
Entdeckung
gemacht
habe.
This
is
the
Magic
Marker
I
was
using
when
I
made
the
discovery.
OpenSubtitles v2018
Nach
dieser
dummen
Sache,
die
ich
heute
früh
gemacht
habe.
After
the
stupid
thing
I
did
this
morning.
OpenSubtitles v2018
Die
härteste
Erfahrung,
die
ich
je
gemacht
habe.
It's
the
most
amazing
experience
of
my
life.
OpenSubtitles v2018
Und
ihr
seht
jetzt
langsam
all
die
Fehler,
die
ich
gemacht
habe.
And
they
are
beginning
to
see
all
the
mistakes
I've
made.
OpenSubtitles v2018
Trotz
all
meiner
jugendlichen
Fehler,
die
ich
vielleicht
gemacht
habe,
Despite
whatever
youthful
mistakes
I
might
have
made,
OpenSubtitles v2018
Ich
mache
nicht
mehr
dieselben
Fehler,
die
ich
bisher
gemacht
habe.
I'm
not
going
to
make
the
same
mistakes
I
made
before.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Beziehung
ist
die
einzige
Sache,
die
ich
richtig
gemacht
habe.
Our
relationship's
the
only
thing
I
have
done
right.
OpenSubtitles v2018
Die
letzte
Sache
die
ich
gemacht
habe?
The
last
thing
I
did?
OpenSubtitles v2018
Wegen
den
Keksen,
die
ich
gemacht
habe...
About
those
cookies
I
made--
OpenSubtitles v2018