Translation of "Die ich gemacht habe" in English

Ich stütze mich auf die Notizen, die ich mir gemacht habe.
I have referred to my notes.
Europarl v8

Es ist eins der schönsten Stücke, die ich je gemacht habe.
And it's one of the nicest pieces I've ever made, I think.
TED2020 v1

Ich habe hier zwei Bilder, die ich künstlich symmetrisch gemacht habe.
I've taken two pictures here and I've made them artificially symmetrical.
TED2020 v1

Das ist eine Badewanne, die ich gemacht habe aus Abfall-Latten.
This is a bathtub I made, made out of scrap two-by-four here.
TED2013 v1.1

Mit Karten, die ich gemacht habe?
With cards I made? I wouldn't want to do that.
OpenSubtitles v2018

Weil du Dinge von mir verlangst, die ich noch nie gemacht habe.
Because you make me do things I've never done.
OpenSubtitles v2018

Ich gebe sie Ihnen und alle, die ich gemacht habe.
I will give them to you, and all of these I have made.
OpenSubtitles v2018

Ich, mit Erfahrungen, die ich noch nie gemacht habe.
Me, experiencing new things that I've never done before.
OpenSubtitles v2018

Wo ist die Taschentuchbox, die ich für sie gemacht habe?
Where's my Kleenex cozy I made for her in fifth grade? I can't...
OpenSubtitles v2018

Nun, das ist eine Bestandsrede, die ich gemacht habe.
Well, in fact, this is a stock speech I used to make.
OpenSubtitles v2018

Die Art von Arbeit, die ich gemacht habe... ist gefährlich.
The kind of work that I did... it's dangerous.
OpenSubtitles v2018

In der Spielzeugkiste mit den anderen Sachen, die ich kaputt gemacht habe.
Back in the toy chest with the rest of the things I've broken.
OpenSubtitles v2018

Die Sache, um die ich mir Sorgen gemacht habe...
The thing that I was worried about...
OpenSubtitles v2018

Oh, die Dinge, die ich für dich gemacht habe.
Oh, the things that I've done for you.
OpenSubtitles v2018

Wenn du die Modenschau gesehen hättest, die ich gemacht habe...
If you'd heard my sales pitch and all my spiel...
OpenSubtitles v2018

Du musst Fragen von den Flashkarten stellen, die ich gemacht habe.
You have to ask questions from the flash cards I provided.
OpenSubtitles v2018

Über die Dinge, die ich nicht gemacht habe.
About the things I haven't done.
OpenSubtitles v2018

Alle Aufnahmen, die ich davor gemacht habe, sind hier drauf.
That idiot only got the last two shots. but the rest is here.
OpenSubtitles v2018

Weil ich die Fotos gemacht habe.
Well, I took 'em, didn't I?
OpenSubtitles v2018

Das ist der Filzstift den ich benutze als ich die Entdeckung gemacht habe.
This is the Magic Marker I was using when I made the discovery.
OpenSubtitles v2018

Nach dieser dummen Sache, die ich heute früh gemacht habe.
After the stupid thing I did this morning.
OpenSubtitles v2018

Die härteste Erfahrung, die ich je gemacht habe.
It's the most amazing experience of my life.
OpenSubtitles v2018

Und ihr seht jetzt langsam all die Fehler, die ich gemacht habe.
And they are beginning to see all the mistakes I've made.
OpenSubtitles v2018

Trotz all meiner jugendlichen Fehler, die ich vielleicht gemacht habe,
Despite whatever youthful mistakes I might have made,
OpenSubtitles v2018

Ich mache nicht mehr dieselben Fehler, die ich bisher gemacht habe.
I'm not going to make the same mistakes I made before.
OpenSubtitles v2018

Unsere Beziehung ist die einzige Sache, die ich richtig gemacht habe.
Our relationship's the only thing I have done right.
OpenSubtitles v2018

Die letzte Sache die ich gemacht habe?
The last thing I did?
OpenSubtitles v2018

Wegen den Keksen, die ich gemacht habe...
About those cookies I made--
OpenSubtitles v2018