Translation of "Ich gebe nicht auf" in English

Ich gebe meinen Traum nicht auf, Herr Präsident!
Mr President, I am not giving up on my dream.
Europarl v8

In schwierigen Situationen gebe ich nicht auf.
Even in hard situations I don't give up.
Tatoeba v2021-03-10

Ich gebe die Musik nicht auf.
I haven't given up music.
OpenSubtitles v2018

Ich gebe das überhaupt nicht auf.
I'm not giving up.
OpenSubtitles v2018

Das gebe ich nicht einfach auf.
I'm not just walking away from that.
OpenSubtitles v2018

Ich gebe ihn nicht auf, Arch.
I'm not giving up on him, Arch.
OpenSubtitles v2018

Ich gebe deine Mandanten nicht auf, Alex.
I'm not giving up your clients, Alex.
OpenSubtitles v2018

Ich gebe deinen Bruder nicht auf.
I'm not cutting off your brother.
OpenSubtitles v2018

Ich gebe nicht auf, aber es ist schwer, es zu ignorieren.
I'm not giving up, but it's hard to ignore the math.
OpenSubtitles v2018

Nach all den Jahren gebe ich jetzt nicht auf, okay?
Look, I'm not giving up now, not after all these years, okay?
OpenSubtitles v2018

Ash würde mich niemals aufgeben, und ich gebe ihn nicht auf.
Ash would never give up on me, and I'm not giving up on him, all right?
OpenSubtitles v2018

Ich gebe nicht auf, James.
I'm not gonna get tired, James.
OpenSubtitles v2018

Aber ich gebe dich auch nicht auf.
But I won't abandon you, either.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich gebe Barbie nicht auf.
No, I am not giving up on Barbie.
OpenSubtitles v2018

Trotz dieses kleinen Rückschlags gebe ich nicht auf.
Despite this one minor setback, I am not giving up.
OpenSubtitles v2018

Ich gebe nicht auf, bis wir diesen Mann gerettet haben.
We won't give up until we save that man.
OpenSubtitles v2018

Ich gebe nicht viel auf Ruhm, aber, ja, war es.
I'm not one to take credit, but, yes, it was.
OpenSubtitles v2018

Ich gebe meine Tarnung nicht auf.
That's not how it's going to work.
OpenSubtitles v2018

Ich gebe dich nicht kampflos auf.
And you deserve better. I'm not giving up without a fight.
OpenSubtitles v2018

Ich gebe nicht auf, egal wie schlecht die Chancen stehen.
I'm not giving up, no matter how long the odds.
OpenSubtitles v2018

Ich gebe es nicht auf, nur damit Sie es wissen.
I'm not giving up, you know. And don't think I will.
OpenSubtitles v2018

Ich gebe nicht auf, bis ich ihn finde.
You guys ganging up on me?
OpenSubtitles v2018

Ich gebe nicht auf, bis ich einen Weg gefunden habe.
That's very noble of you.
OpenSubtitles v2018

Ich gebe mein Baby nicht auf.
I'm not giving up my baby.
OpenSubtitles v2018

Du kannst dich selbst aufgeben, aber ich gebe dich nicht auf!
You can give up on yourself, but I'm not gonna give up on you!
OpenSubtitles v2018

Ich gebe noch lange nicht auf, es ist noch genug Zeit.
Yeah, well, I'm not totally giving up. There is time.
OpenSubtitles v2018

Machen Sie sich keine Sorgen, ich gebe nicht auf.
Don't worry. I haven't given up yet.
OpenSubtitles v2018

Ich gebe nicht auf, Claire.
I'm not giving up, Claire.
OpenSubtitles v2018

Und ich gebe nicht auf, wofür ich mein ganzes Leben gearbeitet habe.
And I'm not giving up what I've worked for my whole life.
OpenSubtitles v2018

Ich gebe das Projekt nicht auf.
I'm not dropping the project.
OpenSubtitles v2018