Translation of "Ich bin nicht im bilde" in English
Es
tut
mir
leid,
aber
ich
bin
nicht
ganz
im
Bilde.
I'm
so
sorry,
but
I'm
not
quite
on
top
of
this.
OpenSubtitles v2018
Über
die
Erzählung
bin
ich
nicht
im
Bilde.
2908
I
don't
quite
know
about
the
novel.
ParaCrawl v7.1
Denn
–
es
sei
denn,
ich
bin
nicht
richtig
im
Bilde,
Herr
Kommissar
–
mir
scheint,
dass
die
höchste
Rechtfertigung
für
die
Bewilligung
von
Beihilfen
zur
Umstrukturierung
eines
Unternehmens
doch
in
der
Erhaltung
seiner
Geschäftstätigkeit
besteht,
vor
allem
und
letztlich,
weil
sie
die
Erhaltung
der
Stellen
erlaubt
und
weil
sie
eine
Menge
positiver
Wirkungen
erzeugt,
so
Steuereinkünfte
usw.,
aber
vor
allem,
weil
sie
die
Erhaltung
von
Stellen
ermöglicht.
After
all,
unless
I
have
misunderstood,
Commissioner,
it
seems
to
me
that
the
ultimate
justification
for
granting
aid
for
the
restructuring
of
a
business
is
to
keep
this
activity
going,
particularly
and
ultimately
because
it
makes
it
possible
to
save
jobs,
because
it
generates
a
multitude
of
benefits,
tax
revenue,
etc.,
but
above
all
because
it
makes
it
possible
to
save
jobs.
Europarl v8
Ich
bin
nicht
voll
im
Bilde,
aber
der
Angreifer
wollte
wissen,
wo
sie
ist,
oder?
I
haven't
been
fully
briefed,
but
the
man
that
attacked
you
asked
where
she
was,
right?
-
Yes.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin...
nur
nicht
im
Bild.
I
just,
I'm
not
in
frame.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
aber
gar
nicht
im
Bild.
Aw...
but
I
am
not
in
the
picture...
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
im
Bild.
I'm
not
in
the
frame?
OpenSubtitles v2018