Translation of "Ich bin nicht im bilde" in English

Es tut mir leid, aber ich bin nicht ganz im Bilde.
I'm so sorry, but I'm not quite on top of this.
OpenSubtitles v2018

Über die Erzählung bin ich nicht im Bilde.
2908 I don't quite know about the novel.
ParaCrawl v7.1

Denn – es sei denn, ich bin nicht richtig im Bilde, Herr Kommissar – mir scheint, dass die höchste Rechtfertigung für die Bewilligung von Beihilfen zur Umstrukturierung eines Unternehmens doch in der Erhaltung seiner Geschäftstätigkeit besteht, vor allem und letztlich, weil sie die Erhaltung der Stellen erlaubt und weil sie eine Menge positiver Wirkungen erzeugt, so Steuereinkünfte usw., aber vor allem, weil sie die Erhaltung von Stellen ermöglicht.
After all, unless I have misunderstood, Commissioner, it seems to me that the ultimate justification for granting aid for the restructuring of a business is to keep this activity going, particularly and ultimately because it makes it possible to save jobs, because it generates a multitude of benefits, tax revenue, etc., but above all because it makes it possible to save jobs.
Europarl v8

Ich bin nicht voll im Bilde, aber der Angreifer wollte wissen, wo sie ist, oder?
I haven't been fully briefed, but the man that attacked you asked where she was, right? - Yes.
OpenSubtitles v2018

Ich bin... nur nicht im Bild.
I just, I'm not in frame.
OpenSubtitles v2018

Ich bin aber gar nicht im Bild.
Aw... but I am not in the picture...
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht im Bild.
I'm not in the frame?
OpenSubtitles v2018