Translation of "Ich bin in der abteilung" in English

Wer Fragen hat, ich bin in der MCU-Abteilung, los.
Any questions, I'll be back at the MCU, okay? Off you go.
OpenSubtitles v2018

Bin ich hier in der Abteilung für Gewaltverbrechen gelandet?
I thought this was a violent crime unit?
OpenSubtitles v2018

Wann bin ich in der Abteilung wieder voll einsatzbereit?
When can I be up and running in that department?
OpenSubtitles v2018

Ich bin sein Nachfolger in der Abteilung.
I'm actually his successor in this department.
OpenSubtitles v2018

Entschuldigen Sie, ich bin in der falschen Abteilung.
Excuse me, I'm in the wrong department.
OpenSubtitles v2018

Warum bin ich in der Abteilung?
Why am I in the Intersect?
OpenSubtitles v2018

Seit 1995 bin ich in der Abteilung Optiker-Service und Reparaturen tätig.
In 1995, I started working in the Optician Service and Repair department.
ParaCrawl v7.1

Am Ende bin ich in der Abteilung Controlling und Finanzleitung.
In the end I was placed in the controlling section and financial management section.
ParaCrawl v7.1

Mittlerweile bin ich in der Abteilung Quality Excellence, also im Qualitätsmanagement, tätig.
I'm now working in the Quality Excellence division, meaning in Quality Management.
ParaCrawl v7.1

Inzwischen bin ich in der Abteilung als Werk­­s­tudentin tätig und unter­stütze hierbei vor allem im Multiprojekt­management .
In the meantime I am working in the department as a student trainee and support mainly in multi-project management.
ParaCrawl v7.1

Severin Pinilla: Derzeit bin ich in der Abteilung für Clinical Operations, sprich dem Bereich, der sämtliche klinische Studien in Deutschland betreut – von der Einreichung bei den Behörden bis zum Abschluss.
Severin Pinilla: Â Currently, I am in the Clinical Operations department, the area that supports all of the clinical trials in Germany – from submission to the authorities to their conclusion.
ParaCrawl v7.1

Seit Sommer letzten Jahres bin ich in der Abteilung "CASE" für alle Markenplattformen und Events der Produkt- und Technologiemarke EQ zuständig.
Since the summer of 2017, I've been responsible for all brand platforms and events of Daimler's EQ brand in the CASE department.
ParaCrawl v7.1

Im Laufe der Jahre bin ich in der Abteilung und in der Raffinerie sowohl akzeptiert als auch integriert.
Over the years, I got accepted and integrated in the department as well as in the refinery.
CCAligned v1

Derzeit bin ich in der Abteilung internationales Rechnungswesen, daher sollte man für die Ausbildung auf jeden Fall kaufmännisches Interesse mitbringen.
I’m currently working in international accounting. You definitely need to be interested in the ins and outs of business to do this job.
ParaCrawl v7.1

Nun bin ich in der letzten Abteilung meiner Ausbildungszeit und bereite meine Fachaufgabe für die Prüfung vor.
I'm now in the last department of my apprenticeship and am preparing my task for the exam.
ParaCrawl v7.1

Seit Beginn bin ich in der Abteilung Clearing Supervision und betreue unsere Kunden bei funktionalen Anliegen, im Bereich unserer Handels- und Clearingsysteme.
I have been in the Clearing Supervision department since the beginning, and provide client support for functional matters associated with our trading and clearing systems.
ParaCrawl v7.1

Ich bin derzeit in der Abteilung "Evolutionsökologie Mariner Fische" unter der Leitung von Thorsten Reusch.
I am currently based in the division "Evolutionary Ecology of Marine Fishes" lead by Thorsten Reusch.
ParaCrawl v7.1