Translation of "Ich bin in der abteilung" in English
Wer
Fragen
hat,
ich
bin
in
der
MCU-Abteilung,
los.
Any
questions,
I'll
be
back
at
the
MCU,
okay?
Off
you
go.
OpenSubtitles v2018
Bin
ich
hier
in
der
Abteilung
für
Gewaltverbrechen
gelandet?
I
thought
this
was
a
violent
crime
unit?
OpenSubtitles v2018
Wann
bin
ich
in
der
Abteilung
wieder
voll
einsatzbereit?
When
can
I
be
up
and
running
in
that
department?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
sein
Nachfolger
in
der
Abteilung.
I'm
actually
his
successor
in
this
department.
OpenSubtitles v2018
Entschuldigen
Sie,
ich
bin
in
der
falschen
Abteilung.
Excuse
me,
I'm
in
the
wrong
department.
OpenSubtitles v2018
Warum
bin
ich
in
der
Abteilung?
Why
am
I
in
the
Intersect?
OpenSubtitles v2018
Seit
1995
bin
ich
in
der
Abteilung
Optiker-Service
und
Reparaturen
tätig.
In
1995,
I
started
working
in
the
Optician
Service
and
Repair
department.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
bin
ich
in
der
Abteilung
Controlling
und
Finanzleitung.
In
the
end
I
was
placed
in
the
controlling
section
and
financial
management
section.
ParaCrawl v7.1
Mittlerweile
bin
ich
in
der
Abteilung
Quality
Excellence,
also
im
Qualitätsmanagement,
tätig.
I'm
now
working
in
the
Quality
Excellence
division,
meaning
in
Quality
Management.
ParaCrawl v7.1
Inzwischen
bin
ich
in
der
Abteilung
als
Werkstudentin
tätig
und
unterstütze
hierbei
vor
allem
im
Multiprojektmanagement
.
In
the
meantime
I
am
working
in
the
department
as
a
student
trainee
and
support
mainly
in
multi-project
management.
ParaCrawl v7.1
Severin
Pinilla:
Derzeit
bin
ich
in
der
Abteilung
für
Clinical
Operations,
sprich
dem
Bereich,
der
sämtliche
klinische
Studien
in
Deutschland
betreut
–
von
der
Einreichung
bei
den
Behörden
bis
zum
Abschluss.
Severin
Pinilla:
Â
Currently,
I
am
in
the
Clinical
Operations
department,
the
area
that
supports
all
of
the
clinical
trials
in
Germany
–
from
submission
to
the
authorities
to
their
conclusion.
ParaCrawl v7.1
Seit
Sommer
letzten
Jahres
bin
ich
in
der
Abteilung
"CASE"
für
alle
Markenplattformen
und
Events
der
Produkt-
und
Technologiemarke
EQ
zuständig.
Since
the
summer
of
2017,
I've
been
responsible
for
all
brand
platforms
and
events
of
Daimler's
EQ
brand
in
the
CASE
department.
ParaCrawl v7.1
Im
Laufe
der
Jahre
bin
ich
in
der
Abteilung
und
in
der
Raffinerie
sowohl
akzeptiert
als
auch
integriert.
Over
the
years,
I
got
accepted
and
integrated
in
the
department
as
well
as
in
the
refinery.
CCAligned v1
Derzeit
bin
ich
in
der
Abteilung
internationales
Rechnungswesen,
daher
sollte
man
für
die
Ausbildung
auf
jeden
Fall
kaufmännisches
Interesse
mitbringen.
I’m
currently
working
in
international
accounting.
You
definitely
need
to
be
interested
in
the
ins
and
outs
of
business
to
do
this
job.
ParaCrawl v7.1
Nun
bin
ich
in
der
letzten
Abteilung
meiner
Ausbildungszeit
und
bereite
meine
Fachaufgabe
für
die
Prüfung
vor.
I'm
now
in
the
last
department
of
my
apprenticeship
and
am
preparing
my
task
for
the
exam.
ParaCrawl v7.1
Seit
Beginn
bin
ich
in
der
Abteilung
Clearing
Supervision
und
betreue
unsere
Kunden
bei
funktionalen
Anliegen,
im
Bereich
unserer
Handels-
und
Clearingsysteme.
I
have
been
in
the
Clearing
Supervision
department
since
the
beginning,
and
provide
client
support
for
functional
matters
associated
with
our
trading
and
clearing
systems.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
derzeit
in
der
Abteilung
"Evolutionsökologie
Mariner
Fische"
unter
der
Leitung
von
Thorsten
Reusch.
I
am
currently
based
in
the
division
"Evolutionary
Ecology
of
Marine
Fishes"
lead
by
Thorsten
Reusch.
ParaCrawl v7.1