Translation of "Ich bin der überzeugung" in English
Ich
bin
der
Überzeugung,
dass
die
Völker
mehr
Demokratie
sehen
möchten...
I
believe
that
the
peoples
wish
to
see
greater
democracy
...
Europarl v8
Ich
bin
der
festen
Überzeugung,
dass
sie
jede
Unterstützung
verdienen.
I
strongly
believe
that
they
deserve
every
support.
Europarl v8
Ich
bin
der
Überzeugung,
daß
dies
ein
völlig
anderes
Thema
ist.
I
say
that
is
another
question
altogether.
Europarl v8
Ich
bin
der
Überzeugung,
wir
sind
hier
auf
einem
guten
Weg.
I
am
convinced
that
we
are
on
the
right
track
here.
Europarl v8
Ich
bin
der
Überzeugung,
dass
regionalen
Entwicklungsprojekten
besondere
Aufmerksamkeit
geschenkt
werden
muss.
I
believe
that
particular
attention
must
be
focused
on
regional
development
projects.
Europarl v8
Ich
bin
der
festen
Überzeugung,
dass
ein
solches
Risiko
nicht
existiert.
I
sincerely
believe
that
no
such
risk
exists.
Europarl v8
Ich
bin
der
Überzeugung,
dass
alle
Lobbyisten
registriert
werden
sollten.
I
believe
that
all
lobbyists
should
be
registered.
Europarl v8
Ich
bin
der
Überzeugung,
dass
sich
dies
in
Zukunft
auszahlen
wird.
I
believe
this
will
pay
dividends
in
the
future.
Europarl v8
Ich
bin
auch
der
Überzeugung,
wir
müssen
Sie
den
Menschen
auch
geben.
I
am
convinced
we
must
do
so.
Europarl v8
Ich
bin
der
festen
Überzeugung,
dass
das
Netz
ein
neuer
Marktplatz
ist.
I
am
fully
convinced
that
the
screen
is
a
new
marketplace.
Europarl v8
Ich
bin
der
festen
Überzeugung,
dass
wir
Pakistan
helfen
müssen.
I
am
firmly
convinced
that
we
have
to
help
Pakistan.
Europarl v8
Ich
bin
der
Überzeugung,
daß
man
ihre
Entscheidung
zumindest
respektieren
sollte.
I
am
quite
convinced
that
their
choice
should
at
least
be
respected.
Europarl v8
Ich
bin
der
festen
Überzeugung,
dass
der
Steuerwettbewerb
unverzichtbar
ist.
I
am
resolute
in
my
belief
that
tax
competition
is
vital.
Europarl v8
Ich
bin
der
festen
Überzeugung,
dass
diese
Stadt
dafür
bestens
geeignet
ist.
I
firmly
believe
that
the
city
is
ideally
suited
to
this
purpose.
Europarl v8
Ich
bin
der
festen
Überzeugung,
dass
sie
dazu
in
der
Lage
sind.
I
have
every
confidence
in
their
ability
to
do
so.
Europarl v8
Ich
bin
der
festen
Überzeugung,
wir
können
das
alles
mittragen
und
verteidigen.
I
am
firmly
convinced
that
we
will
be
able
to
sustain
and
defend
all
this.
Europarl v8
Ich
bin
jetzt
der
Überzeugung,
dass
jedes
Leben
wertvoll
ist.
I
have
come
to
believe
that
all
life
is
precious.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
wirklich
der
Überzeugung,
dass
jedes
Leben
wertvoll
ist.
I
have
come
to
believe
that
all
life
is
precious.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
immer
noch
der
Überzeugung,
das
Richtige
getan
zu
haben.
I
still
think
it
was
the
right
thing
to
do.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
der
festen
Überzeugung,
dass
Sie
alle
tolle
Mediziner
werden.
You
guys
all
have
the
potential
to
be
amazing
doctors.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
der
Überzeugung,
daß
das
Parlament
die
Kommission
voll
unterstützen
wird.
I
believe
that
the
Parliament
will
back
the
Commission
fully.
EUbookshop v2
Ich
bin
auch
nicht
der
Überzeugung,
die
Herr
Duverger
hier
vorgetragen
hat.
And
I
do
not
share
the
conviction
which
Mr
Duverger
has
expressed
here.
EUbookshop v2
Ich
bin
auch
der
Überzeugung,
daß
die
Regierungen
dazu
bereit
sind.
I
am
also
convinced
that
the
governments
are
prepared
to
do
so.
EUbookshop v2
Ich
bin
der
Überzeugung,
daß
dieser
Stabilitätspakt
nicht
zur
Stabilität
beitragen
wird.
Should
we
let
ourselves
be
rushed
by
this
lack
of
time
and
flexibility,
or
should
we
give
ourselves
more
breathing
space?
EUbookshop v2
Ich
bin
der
festen
Überzeugung,
daß
wir
die
Parlamente
ständig
aufwerten
müssen.
I
most
firmly
believe
that
the
position
of
Parliament
should
be
constantly
enhanced.
EUbookshop v2