Translation of "Ich bin gleicher meinung" in English
Ich
bin
noch
immer
gleicher
Meinung.
I
have
not
changed
my
mind.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
absolut
gleicher
Meinung.
I
fully
concur
with
this
view.
Europarl v8
Nun
bin
ich
gleicher
Meinung.
Now
I
feel
the
same.
Tatoeba v2021-03-10
Da
bin
ich
gleicher
Meinung.
I
couldn't
agree
more.
OpenSubtitles v2018
Die
Versorgungslage
in
Korea
bleibt
-
und
damit
bin
ich
gleicher
Meinung
wie
viele
von
Ihnen
-
dennoch
sehr
schwierig.
Nevertheless,
the
food
situation
of
Korea
remains
-
and
I
share
the
feelings
of
many
of
you
-
very
difficult.
Europarl v8
Ich
bin
gleicher
Meinung,
was
die
Notwendigkeit
der
Festlegung
eines
Rechtsrahmens
zur
Förderung
und
Entwicklung
der
Verwendung
von
alternativen
Kraftstoffen
im
Straßenverkehr
betrifft,
nicht
nur
wegen
der
Sicherheitsgarantie,
die
er
für
die
Investoren
darstellt,
sondern
auch
wegen
seiner
Bedeutung
bei
den
Bemühungen,
weltweit
die
Treibhausgasemissionen
zu
verringern,
vor
allem
im
Rahmen
der
in
Kyoto
eingegangenen
Verpflichtungen.
I
am
of
the
same
mind
as
the
rapporteur
on
the
need
to
establish
a
legal
framework
that
will
enable
the
use
of
alternative
fuels
for
road
transport
to
be
promoted
and
developed,
not
only
because
of
the
security
that
this
guarantees
for
investors
but
also
because
of
what
it
represents
for
the
worldwide
effort
to
reduce
greenhouse
gas
emissions,
particularly
in
the
framework
of
the
commitments
given
in
Kyoto.
Europarl v8
Vielleicht
denkst
du
„Ich
bin
gleicher
Meinung
aber
wie
kann
es
funktionieren,
ohne
dass
es
zu
sehr
zur
Belastung
für
alle
wird?“
Maybe
you’re
thinking:
„I
do
agree
but
how
can
it
work
without
becoming
too
much
of
a
strain
for
everyone?“
CCAligned v1
Ich
bin
der
gleichen
Meinung
wie
William
Blake,
der
sagte:
Well,
I
agree
with
the
poet
William
Blake,
who
said,
"I
was
angry
with
my
friend
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
der
gleichen
Meinung
wie
Jeryline.
I'm
with
Jeryline.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
der
gleichen
Meinung
wie
Fezzik.
I
agree
with
Fezzik.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
der
gleichen
Meinung
wie
du
bei
dieser
PLaydate
Sache,
Bruder!
I'm
with
you
on
the
playdate
thing,brother.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
der
gleichen
Meinung
wie
Jinnah.
I
agree
with
Jinnah.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
völlig
der
gleichen
Meinung
und
hoffe
sehr,
dass
dieses
Bestreben
Bestätigung
finden
wird.
I
fully
agree,
and
very
much
hope
that
this
ambition
will
be
confirmed.
Europarl v8
Ich
bin
der
gleichen
Meinung.
I
have
the
same
opinion.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
glaube,
solche
Dinge
sollte
man
nicht
aufgrund
von
einem
mündlichen
Änderungsantrag
entscheiden,
und
deswegen
bin
ich
der
gleichen
Meinung.
I
think
we
should
not
take
such
decisions
on
the
basis
of
oral
amendments,
so
I
tend
to
agree.
Europarl v8
Ich
bin
der
gleichen
Meinung
wie
der
Vorsitzende
des
nichtständigen
Ausschusses,
wenn
er
sagt,
wir
müssen
BSE
ein
für
alle
Mal
aus
der
Welt
schaffen.
I
agree
with
the
chairman
of
the
committee
when
he
said
that
we
must
bring
BSE
to
an
end
once
and
for
all.
Europarl v8
Ich
bin
der
gleichen
Meinung
wie
der
Berichterstatter,
Kollege
Miller,
dass
die
Mitgliedstaaten,
die
ihre
Verpflichtung
nicht
erfüllen,
häufiger,
schneller
und
härter
als
bisher,
zum
Beispiel
mit
Geldstrafen,
belegt
werden
sollten.
I
agree
with
the
rapporteur,
Mr Miller,
that
Member
States
in
breach
of
their
obligations
should
be
condemned
more
frequently,
expeditiously
and
severely
than
is
now
the
case,
by
imposing
fines,
for
example.
Europarl v8
Das
Problem
der
Arbeitslosigkeit
ist
furchtbar,
und
ich
bin
absolut
der
gleichen
Meinung
wie
Herr
Jackson
und
Frau
Clwyd
und
wünschte,
die
Regierungen
der
Mitgliedstaaten
und
die
Europäischen
Institutionen
versuchten
alles,
um
diese
Probleme
zu
lindern.
Mr
Olesen.
—
(DA)
I
regard
the
Luxembourg
com
promise
as
a
political
fact
of
life
in
cooperation
between
ten
countries,
which
can
often
be
very
difficult.
cult.
EUbookshop v2
Ich
bin
der
gleichen
Meinung
wie
meine
Vorredner,
daß
es
nicht
akzeptiert
werden
kann,
daß
der
Rat
argumentiert,
man
müsse
jetzt
Gelder
von
Lateinamerika
in
den
Kosovo
umleiten.
I
take
the
same
view
as
the
previous
speakers,
that
it
is
unacceptable
for
the
Council
to
argue
that
money
now
needs
to
be
diverted
from
Latin
America
to
Kosovo.
Europarl v8
Ich
bin
auch
der
gleichen
Meinung
hinsichtlich
der
im
Bericht
hervorgehobenen
Aspekte
der
Gleichberechtigung
im
Zusammenhang
mit
dem
Älterwerden.
I
also
agree
with
the
points
made
in
the
report
regarding
equality.
EUbookshop v2