Translation of "Ich bin der selben meinung" in English

Ich bin der selben Meinung wie Sie.
I'm agreeing with you.
OpenSubtitles v2018

Ebenso notwendig ist es — und hier bin ich der selben Meinung wie mein Vorredner Woltjer —, daß kleine Milchwirtschaftsbetriebe Hilfe erhalten, denn sie brauchen Hilfe, um überhaupt noch in der Land wirtschaft tätig sein zu können.
Morever, their great problem is that 18% of their gross national product has to go to pay the interest rates on monies they have borrowed from the world. They have a real problem and it has to be resolved; but is it necessarily right that the common
EUbookshop v2

Ich bin der Meinung: Selbst aus dem größten Blödsinn kann man noch was lernen.
I think you can learn something even from the greatest stupidity.
ParaCrawl v7.1

Ich bin selbst der Meinung - obwohl keine einzige Menschenrechtslage in einem Land automatisch auf ein anderes Land übertragen werden kann und unter allen Umständen auch die Unterschiede von Land zu Land berücksichtigt werden müssen -, daß auch dort, wo die Verbesserung nur sehr zäh vonstatten geht, doch ein wenig hinhaltend, mit einer gewissen Verzögerung gehandelt werden sollte, wenn es darum geht, ein wiederhergestelltes wirtschaftliches Verhältnis erneut abzubrechen, dessen Zweck es gerade in einem Land wie Vietnam ist, die sozioökonomische Entwicklung zugunsten der Bevölkerung wirksam zu verbessern.
I myself believe, although you cannot automatically transplant one human rights situation to another country and each situation must reflect national differences, that even when improvements are very slow to come one must show a certain circumspection when considering breaking off economic relations which have been built up slowly and which are aimed first and foremost at improving the social and economic development of the people in a country such as Vietnam.
Europarl v8