Translation of "Ich bin der selben meinung" in English
Ich
bin
der
selben
Meinung
wie
Sie.
I'm
agreeing
with
you.
OpenSubtitles v2018
Ebenso
notwendig
ist
es
—
und
hier
bin
ich
der
selben
Meinung
wie
mein
Vorredner
Woltjer
—,
daß
kleine
Milchwirtschaftsbetriebe
Hilfe
erhalten,
denn
sie
brauchen
Hilfe,
um
überhaupt
noch
in
der
Land
wirtschaft
tätig
sein
zu
können.
Morever,
their
great
problem
is
that
18%
of
their
gross
national
product
has
to
go
to
pay
the
interest
rates
on
monies
they
have
borrowed
from
the
world.
They
have
a
real
problem
and
it
has
to
be
resolved;
but
is
it
necessarily
right
that
the
common
EUbookshop v2
Ich
bin
der
Meinung:
Selbst
aus
dem
größten
Blödsinn
kann
man
noch
was
lernen.
I
think
you
can
learn
something
even
from
the
greatest
stupidity.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
selbst
der
Meinung
-
obwohl
keine
einzige
Menschenrechtslage
in
einem
Land
automatisch
auf
ein
anderes
Land
übertragen
werden
kann
und
unter
allen
Umständen
auch
die
Unterschiede
von
Land
zu
Land
berücksichtigt
werden
müssen
-,
daß
auch
dort,
wo
die
Verbesserung
nur
sehr
zäh
vonstatten
geht,
doch
ein
wenig
hinhaltend,
mit
einer
gewissen
Verzögerung
gehandelt
werden
sollte,
wenn
es
darum
geht,
ein
wiederhergestelltes
wirtschaftliches
Verhältnis
erneut
abzubrechen,
dessen
Zweck
es
gerade
in
einem
Land
wie
Vietnam
ist,
die
sozioökonomische
Entwicklung
zugunsten
der
Bevölkerung
wirksam
zu
verbessern.
I
myself
believe,
although
you
cannot
automatically
transplant
one
human
rights
situation
to
another
country
and
each
situation
must
reflect
national
differences,
that
even
when
improvements
are
very
slow
to
come
one
must
show
a
certain
circumspection
when
considering
breaking
off
economic
relations
which
have
been
built
up
slowly
and
which
are
aimed
first
and
foremost
at
improving
the
social
and
economic
development
of
the
people
in
a
country
such
as
Vietnam.
Europarl v8