Translation of "Ich bin gestürzt" in English

Ich weiß nicht, wieso ich gestürzt bin.
Still can't understand how I fell down those stairs.
OpenSubtitles v2018

Ich bin gestürzt und sie haben mich untersucht.
Uh, I fell, so they're taking all these tests, and I'm, you know, I'm not in great shape.
OpenSubtitles v2018

Ich kann mich nicht mehr erinnern, wieso ich gestürzt bin.
I can not remember why I crashed.
OpenSubtitles v2018

Ich bin gestürzt und hab mir das schöne Kleid ruiniert.
I fell and ruined a nice dress.
OpenSubtitles v2018

Bin ich gestürzt als ich mit dir zusammen war?
Did I fall down while I was with you?
OpenSubtitles v2018

Ich bin nur leicht gestürzt, das ist alles.
I had a little fall is all.
OpenSubtitles v2018

Ich bin gestürzt, aber es ist nicht schlimm.
I fell, but it's not serious. I've seen worse.
OpenSubtitles v2018

Sehen Sie, ich bin gestürzt.
Oh! - Oh look, I fell.
OpenSubtitles v2018

Ich bin gestürzt und auf einen Stuhl gefallen.
I fell and bumped into a chair.
OpenSubtitles v2018

Ich bin gestürzt, sonst nichts.
I fell, that's all.
OpenSubtitles v2018

Das letzte Mal bin ich böse gestürzt und habe mir den Kopf gestoßen.
And last time, I fell rather badly and hurt my head.
OpenSubtitles v2018

Ich bin gestürzt, habe mich gestoßen...
I fell and hurt myself...
OpenSubtitles v2018

In wie vielen Rennen bin ich nicht gestürzt?
How many races I doesn't crash?
OpenSubtitles v2018

Ich bin vom Pferd gestürzt, ein schwerer Unfall.
I fell off a horse last year. That's how it started.
OpenSubtitles v2018

Ich bin gestürzt und an die Tischkante geschlagen.
I fell down and hit it on the edge of the table.
OpenSubtitles v2018

Ich bin gestürzt, als ich ihm hinterher rannte.
I fell after I ran after him.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht gestürzt, Mum.
I didn't fall, Mom.
OpenSubtitles v2018

Aber ich bin nie gestürzt, habe viel Spass gehabt und viel gelernt!
On the positive side I never crashed, had a lot of fun and learned a lot!
ParaCrawl v7.1

Leider bin ich da gestürzt und habe mir das Schlüsselbein gebrochen.
Unfortunately, I crashed and broke my collarbone.
ParaCrawl v7.1

Entschuldigung, ich bin gestürzt.
I'm sorry, I slipped.
OpenSubtitles v2018

Da bin ich gestürzt, hab mir wehgetan und hab es nicht mehr aufs Rad geschafft.
I fell and hurt myself and I couldn't get back on my bicycle.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht gestürzt, was für meine weitere Tour de France eine gute Sache ist.
I didn't crash, which is good for being able to continue the Tour de France.
ParaCrawl v7.1

Und so bin ich gestürzt, wie es allen Stolzen früher oder später ergeht.
Down I went, as do all the proud, sooner or later.
ParaCrawl v7.1

Frau Präsidentin, es ist glatt heute, und ich bin gestürzt und habe mich am Kopf verletzt, und deshalb bin ich etwas gespannt darauf, was ich zu sagen habe.
Madam President, it is slippery outside today, and I fell over and hit my head and so it may be a bit difficult to hear what I have to say.
Europarl v8

Bei der ersten Tour bin ich gestürzt, brach mir das Handgelenk, schaffte es aber bis zum Gipfel.
First time I climbed, (fell. Broke my wrist. I made it to the top anyway.
OpenSubtitles v2018

Warum ich gestürzt bin weiß ich nicht genau, sicher ist aber, dass ich viel Glück hatte.
I don't know exactly why I crashed, but I'm sure I had a lot of luck.
ParaCrawl v7.1

Ich bin einmal gestürzt und brach mir die Rippen, und das Gefühl, das ich dabei hatte, war, dass da dieses kleine "Ich" wahr, das von dieser ganzen Erfahrung getrennt war und eigentlich mit dem, was da passierte, nichts zu tun haben wollte.
Once I fell down and cracked my ribs, and the feeling that I had was that there was this little "me" that is separate from this whole experience and didn't really want to associate with what was happening.
ParaCrawl v7.1

Ich bin mit meinem Körper gegen die Wand gerannt, weil ich versucht habe, die Wand einzureißen, durch sie hindurch zu laufen, drüber zu springen, ich bin dagegen geprallt, gestürzt, zurückgerollt, habe neue Energie gewonnen und es erneut versucht und wieder und wieder, sechs Minuten lang.
Because I tried to tear-down the wall, like running through the wall, jumping, crashing, falling down, rolling back, regaining energy and trying again and again for 6 minutes.
ParaCrawl v7.1