Translation of "Ich bin erst" in English
Ich
bin
erst
heute
Morgen
aus
Washington
hier
angekommen.
In
fact
I
arrived
only
this
morning
from
Washington.
Europarl v8
Ich
bin
gerade
erst
aus
Sri
Lanka
und
Indonesien
zurückgekehrt.
I
have
just
returned
from
Sri
Lanka
and
Indonesia.
Europarl v8
Ich
bin
erst
Mensch
und
dann
Syrer.
I'm
a
human
before
being
a
Syrian.
GlobalVoices v2018q4
Ich
bin
erst
aus
Jerusalem
gekommen.
I
have
just
come
from
Jerusalem.
Salome v1
Ich
bin
gerade
erst
in
Boston
angekommen.
I've
just
arrived
in
Boston.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
gerade
erst
nach
Hause
gekommen.
I've
just
gotten
home.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
erst
nach
zwei
Uhr
morgens
eingeschlafen.
I
didn't
fall
asleep
until
after
2
o'clock
in
the
morning.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
erst
heute
abend
angekommen,«
antwortete
ich.
I
came
only
this
evening,"
I
answered.
Books v1
Ich
bin
erst
zufrieden,
wenn
Du
zehn
mit
einem
Schuss
erledigst.
Got
to
get
10
with
every
shot
before
I'm
satisfied.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
gerade
erst
in
Paris
angekommen.
I
didn't
know.
I've
only
just
arrived
in
Paris.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
erst
vor
zwei
Tagen
in
Sanlúcar
eingelaufen.
Came
home
and
landed
at
Sanlúcar
just
two
days
ago.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
auch
erst
einmal
in
der
Öffentlichkeit
aufgetreten.
Well,
I'm
only
a
beginner,
really.
That
is,
I've
only
played
one
part
in
public.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
bin
selber
erst
diesen
Augenblick
gekommen.
No,
I
got
here
myself
just
a
moment
ago.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
erst
seit
etwa
einem
Jahr
wieder
hier
und
bin
jetzt
Lehrerin.
I'VE
ONLY
BEEN
BACK
HERE
A
YEAR
OR
SO.
I
TEACH
SCHOOL
NOW.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
bin
erst
am
Sonnabend
angekommen.
Yes,
I
think
so,
but
I
didn't
get
here
until
Saturday.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
erst
vor
wenigen
Tagen...
nach
Taylorsville
abkommandiert
worden.
I've
been
only
two
days...
at
the
post
in
Taylorville.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
erst
kurz
vor
Ihnen
angekommen.
I
just
got
here
a
few
minutes
before
you
did.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
noch
ein
Kind,
ich
bin
erst
17!
Not
yet.
I'm
only
a
boy.
I'm
only
1
7.
OpenSubtitles v2018
Wie
bin
ich
erst
mit
Tim
gerannt.
Not
if
I
was
boiled
for
life
for
not
doing
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
letzte
Nacht
erst
spät
wieder
hier
gewesen.
I
got
in
late
last
night.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
bin
erst
seit
etwa
1
Stunde
hier.
Well,
I've
only
been
here
for
about
an
hour.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
erst
seit
drei
Monaten
wieder
hier.
I've
only
been
back
three
months.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
erst
20,
lass
mich
noch
mal
laufen.
I'm
only
30...
Don't
kill
me.
Please...
OpenSubtitles v2018
Hauptmann,
ich
bin
gerade
erst
angekommen.
Captain,
I
just
got
here.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
bin
erst
um
5
Uhr
heimgekommen.
And
I
got
home
at
5:00.
OpenSubtitles v2018
Sehen
Sie
mich
nicht
an,
ich
bin
gerade
erst
angekommen.
Well,
don't
look
at
me.
I
just
got
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
erst
seit
kurzer
Zeit
hier
draußen.
I've
only
been
out
here
for
a
short
time.
OpenSubtitles v2018