Translation of "Ich bin erschrocken" in English

Ich gestehe, dass ich erschrocken bin über die Aktualität dieser Rede.
I confess that I am shocked by how up-to-date this speech is.
Europarl v8

Verzeihen Sie mir, aber ich bin so erschrocken!
Please forgive me. You really scared me.
OpenSubtitles v2018

Ich bin auch erschrocken, weißt du?
I was scared, too, you know?
OpenSubtitles v2018

Es ist nur, ich bin total erschrocken.
It's just I've been a little freaked out.
OpenSubtitles v2018

Ich bin erschrocken von dieser ganzen Zeit.
I am terrified a great deal of the time.
OpenSubtitles v2018

Ich bin erschrocken, der Prinz von Conde steht allein.
I'm afraid Prince of Condé stands alone.
OpenSubtitles v2018

Ich bin erschrocken darüber, wie sehr sich die regionalen Unterschiede vergrößert haben.
The main charges levelled against the common agri cultural policy are on two-fold: one, cost, and the second, existence of surpluses.
EUbookshop v2

Ich bin etwas erschrocken über die Reaktion in den europäischen Hauptstädten.
I am a little surprised at the reaction in the European capitals.
EUbookshop v2

Ich bin natürlich erschrocken und da sagte sie zu mir:
Obviously I was horrified, and that's when she said it to me,
OpenSubtitles v2018

Ich bin ziemlich erschrocken, was da läuft.
I'm scared enough as it is.
OpenSubtitles v2018

Ich bin ernsthaft erschrocken, als er plötzlich was sagte.
I remember literally being startled when the guy spoke to me.
OpenSubtitles v2018

Ich bin immer erschrocken, aber er ist, gleichbleibend.
I'm always terrified,but he's,like,steady.
OpenSubtitles v2018

Ich bin erschrocken, dass ich sehe:
I'm terrified that I see:
QED v2.0a

Ich bin erschrocken, ich will wissen, wann das genau sein wird.
I am shocked; I want to know exactly when it will be.
ParaCrawl v7.1

Ich bin erschrocken, dass der Tag schon fast vorbei ist.
I am shocked that the day is almost over.
ParaCrawl v7.1

Weil ich bin wütend, erschrocken, Hosen i prestravljena.
Because I'm angry, frightened, Trouser i prestravljena.
ParaCrawl v7.1

Ich bin aber erschrocken über die Menge der anstehenden Aufgaben...
I am a little bit frightened of the mass of tasks...
ParaCrawl v7.1

Kurz gesagt: ich bin erschrocken über all die Sachen, die sie nicht haben.
So in short, I'm startled by all the things that they don't have.
TED2020 v1

Ich bin zu Tode erschrocken.
Scared the life out of me.
OpenSubtitles v2018

Ich bin gerade etwas erschrocken.
I'm just a little freaked out.
OpenSubtitles v2018

Huch, bin ich erschrocken!
Yikes, I'm scared! - Dad!
OpenSubtitles v2018

Ich bin zu Tode erschrocken!
She scared me to death!
OpenSubtitles v2018

Ich bin so erschrocken, daß ich alles eingekniffen und einen Riesen-Satz zu Frauchen gemacht habe.
I was so afraid that I pressed everything together and made a big jump towards my mistress.
ParaCrawl v7.1