Translation of "Ich bin erschrocken" in English
Ich
gestehe,
dass
ich
erschrocken
bin
über
die
Aktualität
dieser
Rede.
I
confess
that
I
am
shocked
by
how
up-to-date
this
speech
is.
Europarl v8
Verzeihen
Sie
mir,
aber
ich
bin
so
erschrocken!
Please
forgive
me.
You
really
scared
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
auch
erschrocken,
weißt
du?
I
was
scared,
too,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nur,
ich
bin
total
erschrocken.
It's
just
I've
been
a
little
freaked
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
erschrocken
von
dieser
ganzen
Zeit.
I
am
terrified
a
great
deal
of
the
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
erschrocken,
der
Prinz
von
Conde
steht
allein.
I'm
afraid
Prince
of
Condé
stands
alone.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
erschrocken
darüber,
wie
sehr
sich
die
regionalen
Unterschiede
vergrößert
haben.
The
main
charges
levelled
against
the
common
agri
cultural
policy
are
on
two-fold:
one,
cost,
and
the
second,
existence
of
surpluses.
EUbookshop v2
Ich
bin
etwas
erschrocken
über
die
Reaktion
in
den
europäischen
Hauptstädten.
I
am
a
little
surprised
at
the
reaction
in
the
European
capitals.
EUbookshop v2
Ich
bin
natürlich
erschrocken
und
da
sagte
sie
zu
mir:
Obviously
I
was
horrified,
and
that's
when
she
said
it
to
me,
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ziemlich
erschrocken,
was
da
läuft.
I'm
scared
enough
as
it
is.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ernsthaft
erschrocken,
als
er
plötzlich
was
sagte.
I
remember
literally
being
startled
when
the
guy
spoke
to
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
immer
erschrocken,
aber
er
ist,
gleichbleibend.
I'm
always
terrified,but
he's,like,steady.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
erschrocken,
dass
ich
sehe:
I'm
terrified
that
I
see:
QED v2.0a
Ich
bin
erschrocken,
ich
will
wissen,
wann
das
genau
sein
wird.
I
am
shocked;
I
want
to
know
exactly
when
it
will
be.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
erschrocken,
dass
der
Tag
schon
fast
vorbei
ist.
I
am
shocked
that
the
day
is
almost
over.
ParaCrawl v7.1
Weil
ich
bin
wütend,
erschrocken,
Hosen
i
prestravljena.
Because
I'm
angry,
frightened,
Trouser
i
prestravljena.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
aber
erschrocken
über
die
Menge
der
anstehenden
Aufgaben...
I
am
a
little
bit
frightened
of
the
mass
of
tasks...
ParaCrawl v7.1
Kurz
gesagt:
ich
bin
erschrocken
über
all
die
Sachen,
die
sie
nicht
haben.
So
in
short,
I'm
startled
by
all
the
things
that
they
don't
have.
TED2020 v1
Ich
bin
zu
Tode
erschrocken.
Scared
the
life
out
of
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
gerade
etwas
erschrocken.
I'm
just
a
little
freaked
out.
OpenSubtitles v2018
Huch,
bin
ich
erschrocken!
Yikes,
I'm
scared!
-
Dad!
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
zu
Tode
erschrocken!
She
scared
me
to
death!
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
so
erschrocken,
daß
ich
alles
eingekniffen
und
einen
Riesen-Satz
zu
Frauchen
gemacht
habe.
I
was
so
afraid
that
I
pressed
everything
together
and
made
a
big
jump
towards
my
mistress.
ParaCrawl v7.1