Translation of "Ich bin aufgefordert" in English
Ich
kann
keine
Lieder
für
dich
schreiben,
wenn
ich
aufgefordert
bin...
I
can't
write
songs
for
you
when
I'm
supposed
to...
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
aufgefordert
worden
es
zu
untersuchen.
I
was
asked
to
do
a
forensic
examination
of
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
aufgefordert
,
die
Software
erneut
zu
kaufen.
I'm
being
asked
to
purchase
the
software
again.
CCAligned v1
Ich
bin
aufgefordert,
zu
ermitteln
und
mehr
über
diese
Missstände
zu
erfahren.
It
invited
me
to
investigate,
to
learn
more
about
this
blight.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
das
Recht
haben,
nicht
in
eine
Ausschußsitzung
zu
gehen,
selbst
wenn
ich
dazu
aufgefordert
bin.
President.
—
Mrs
Boserup,
the
corrections
that
you
have
asked
for
will
be
made.
EUbookshop v2
Ich
bin
aufgefordert
worden,
gezielt
zum
Thema
der
Strukturfonds
zu
sprechen,
die
schon
lange
eine
der
Prioritäten
der
Sozialistischen
Fraktion
waren,
eine,
bei
der
wir
meinten,
einen
Durchbruch
erreicht
zu
ha
ben,
als
das
Delors-Paket
veröffentlicht
wurde.
Mrs
De
Backer-Van
Ocken
has
drawn
up
her
report
on
the
basis
of
a
resolution
tabled
by
Mrs
Lizin
and
myself,
which
refers
to
a
typical
Belgian
situation,
although
we
have
now
found
that
it
exists
in
other
countries
as
well:
discrimination
in
social
security
depending
on
a
woman's
family
situation,
in
that,
while
35%
of
social
security
is
the
same
for
men
and
women,
60%
is
a
variable
that
always
favours
men,
the
definition
used
being
based
not
on
employment
but
on
the
family
situation.
EUbookshop v2
Ich
bin
nun
aufgefordert,
die
wichtigsten
Schlußfolgerungen
vorzutragen,
die
der
Rechnungshof
aus
der
1991
durchgeführten
Prüfung
der
Geschäftsführung
der
Exekutive
der
Gemeinschaft
im
Jahre
1990
zog.
The
same
applies
to
Amendment
No
11
since
it
calls
on
the
Commission
to
ask
Member
States
to
apply
a
graduated
scale
of
sanctions
under
civil
and
criminal
law
for
offences
and
calls
for
compensation
for
any
injury
resulting
from
making
a
false
declaration.
EUbookshop v2
Ich
habe
zu
dem
Bericht
über
die
Armut
etwas
zu
sagen,
ich
bin
sogar
aufgefordert,
eine
Menge
darüber
zu
sagen.
Rather,
we
must
standardize
laws
in
the
Community
countries
reparding
pass
ports,
visas
and
foreigners.
EUbookshop v2
Einen
Flugzeugpiloten,
also
bin
ich
aufgefordert,
den
Piloten
zu
billigen...
und
dann
darf
ich
kommen
und
dich
sehen.
To
a
super
airline
pilot,
so
I'm
told
I
approve
the
pilot,
because
then...
I'll
be
able
to
come
and
see
you
OpenSubtitles v2018
Ich
spreche
hier
im
Namen
Ihrer
Eltern
und
Ihres
Chefs
und
ich
bin
Sie
aufgefordert
werden
allen
Ernstes
für
eine
sofortige
und
eindeutige
Erklärung.
I
am
speaking
here
in
the
name
of
your
parents
and
your
employer,
and
I
am
requesting
you
in
all
seriousness
for
an
immediate
and
clear
explanation.
QED v2.0a
Ich
bin
aufgefordert
worden
(z.B.
von
der
Schule),
um
das
Verhalten
meines
Kindes
zu
besprechen.
I
was
called
(i.e.
to
school)
to
discuss
the
behavior
of
my
child.
CCAligned v1
Abschließend
kann
ich
sagen:
ich
verbringe
keinen
Tag,
ohne
dass
dieses
Land
und
diese
Arbeit,
die
ich
aufgefordert
bin
zu
tun,
mir
keine
Gelegenheiten
schenken
zu
lernen,
und
die
Möglichkeit
sowohl
menschlich
wie
beruflich
zu
wachsen.
In
short,
truly
not
a
day
went
by
without
this
Land
and
the
work
that
I
was
asked
to
carry
out
providing
me
with
opportunities
to
learn
and
the
possibility
to
develop
as
much
as
a
person
as
professionally.
ParaCrawl v7.1
Um
zu
begreifen,
was
hinter
dem
rätselhaften
Drama
abgespielt
wird,
in
dem
unbekannte
Menschen
auf
dem
Bürgersteig
der
Champs
Elysees
einzeln
oder
in
Gruppen
wie
Schiffe
in
der
Nacht
aneinander
vorüberziehen,
bin
ich
aufgefordert,
die
holistische
Denkweise
der
Wissenschaftler
auf
meinen
Identitätsbegriff
anzuwenden.
Consequently,
in
order
to
grasp
what
is
being
enacted
behind
the
enigmatic
drama
played
by
these
unknown
people
passing
each
other
(or
in
clusters)
like
ships
in
the
night
on
the
pavement
of
the
Champs
Elysees,
I
am
called
upon
to
apply
the
holistic
view
of
scientists
to
my
sense
of
identity.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
aufgefordert
worden
von
unserem
Ed...
'es
ist
eine
Weile
her',
was
mich
daran
erinnert...
'ich
habe
nicht
mitbekommen,
wo
ich
heute
bin'.
I
have
been
prompted
by
our
Ed………'it's
been
a
while',
which
reminds
me……..'I
didn't
get
where
I
am
today'.
ParaCrawl v7.1
Falls
ich
selbst
von
unangemessenem
Verhalten
betroffen
bin,
bin
ich
ausdrücklich
aufgefordert,
'LingEx'
darüber
zu
informieren.
I
am
myself
affected
by
inappropriate
behavior
of
someone
else,
I
am
specifically
encouraged
to
inform
'LingEx'
about
it.
ParaCrawl v7.1