Translation of "Ich bin betroffen" in English
Herr
Präsident,
von
diesem
Problem
bin
ich
auch
betroffen.
Mr
President,
that
also
applies
to
me.
Europarl v8
Ich
bin
besonders
betroffen
von
der
Armut
älterer,
alleinstehender
Frauen.
I
am
particularly
struck
by
the
poverty
among
lone
elderly
women.
Europarl v8
Ich
bin
tief
betroffen
von
der
Schließung
des
Flüchtlingslagers
Aki
Yurt.
I
am
deeply
concerned
by
the
closure
of
the
refugee
camp
Aki
Yurt.
TildeMODEL v2018
Ich
denke
nicht
mehr,
ich
bin
tief
betroffen.
I
can't
think.
I'm
amazed.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
auch
sehr
betroffen,
weil
ein
Polizist
verletzt
worden
ist.
I
also
feel
terrible
that
a
cop
got
hurt.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
ihn
sehe,
bin
ich
immer
betroffen.
It
upsets
me
when
I
see
him.
OpenSubtitles v2018
Hören
Sie,
Delphine...
ich
bin
betroffen
bezüglich...
Tell
me,
Delphine...
I'm
greatly
concerned
with...
OpenSubtitles v2018
So
viele
Jahre,
wie
ich
betroffen
bin.
As
many
years
as
I'm
afflicted.
OpenSubtitles v2018
Sie
denken,
ich
bin
betroffen?
You
think
I'm
troubled?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
derjenige,
der
betroffen
sein
sollte.
I'm
the
one
who
should
be
missing.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
sehr
betroffen
von
der
Dürre
in
Kenia.
I'm
concerned
about
the
drought
in
Kenya.
Botswana.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
sehr
betroffen
von
der
Situation,
wir
alle.
I'm
pretty
much
undone.
We
all
are.
OpenSubtitles v2018
Soweit
ich
betroffen
bin,
ist
es
genau
der
richtige
Zeitpunkt.
As
far
as
I'm
concerned,it's
just
in
the
nick
of
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
davon
nicht
betroffen
und
ich
mache
mir
auch
keine
Hoffnungen.
I'm
not
involved
and
my
hopes
are
not
up.
OpenSubtitles v2018
Solange
ich
davon
betroffen
bin
,Kumpel
,
bist
du
Teil
der
Reservierung.
As
far
as
I'm
concerned,
dude,
you're
way
off
the
reservation.
OpenSubtitles v2018
Soweit
ich
betroffen
bin,
macht
die
Jagd
nur
halb
soviel
Spaß.
As
far
as
I'm
concerned,
the
chase
is
half
the
fun.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
iOS
und
bin
ich
betroffen?
What
Is
iOS
and
Am
I
Affected?
CCAligned v1
Wie
finde
ich
heraus
ob
ich
betroffen
bin?
How
can
I
find
out,
if
I'm
affected?
CCAligned v1
Woher
weiß
ich,
ob
ich
betroffen
bin?
How
do
I
know
if
I
was
affected?
CCAligned v1
Andererseits
bin
ich
tief
betroffen
und
entschuldige
mich.
On
the
other
hand,
I
am
deeply
apologetic.
ParaCrawl v7.1
Er
sagte:
"Ich
bin
sehr
betroffen
und
erschüttert
von
dieser
Ausstellung.
He
said,
"I'm
very
touched
and
shaken
by
this
exhibition.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ich
weiß,
dass
ich
betroffen
bin
–
was
sollte
ich
tun?
If
I
know
I
am
affected,
what
should
I
do?
ParaCrawl v7.1
Parnate
ist
ein
Doxycyclin-Online-
Drogenkonsum,
genau
wie
ich
bin
betroffen.
Parnate
is
a
doxycycline
online
purchase
drug
as
factly
as
i
am
concerned.
ParaCrawl v7.1
E:
Das
kann
man
wohl
sagen,
soweit
ich
betroffen
bin.
E:
You
can
say
that
as
far
as
it
concerns
me.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
tief
betroffen
über
den
Tod
der
Menschenrechtsaktivistin
Cao
Shunli.
I
am
deeply
saddened
by
the
death
of
human
rights
activist
Cao
Shunli.
ParaCrawl v7.1
Wie
genau
erfahre
ich,
ob
ich
betroffen
bin?
How
can
I
find
out
whether
I
am
affected?
ParaCrawl v7.1
Zannier
meinte:
"Ich
bin
zutiefst
betroffen
und
erschüttert.
Zannier
said:
"I
am
deeply
shocked
and
saddened
by
this
tragic
death.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
weniger
betroffen
über
die
kleinen
Dinge.
I
am
less
concerned
about
the
small
things.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
zutiefst
betroffen
über
das
Gesetz
gegen
"Homosexuellen-Propaganda"
in
Russland.
I
am
most
gravely
concerned
by
the
law
against
“homosexual
propaganda”
in
Russia.
ParaCrawl v7.1