Translation of "Ich arbeite zur zeit" in English

Ich arbeite mich zur Zeit durch die 90er.
I'm making my way through the '90s right now.
OpenSubtitles v2018

Ich arbeite zur Zeit gar nicht.
I'm between jobs right now.
OpenSubtitles v2018

Aber eigentlich arbeite ich zur Zeit als Miranda Priestlys Assistentin.
Actually, right now, I'm working as Miranda Priestly's assistant.
OpenSubtitles v2018

Ich arbeite zur zeit an der deutschen Version dieser webseite.
I am currently creating the German version of this website.
CCAligned v1

Ich arbeite zur Zeit als Senior Software Engineer bei der Firma Zühlke.
I'm currently working as a software engineer for Zühlke.
ParaCrawl v7.1

Wie manche Kollegen wissen, arbeite ich zur Zeit an der Regionalisierung der Gemeinsamen Fischereipolitik.
As some colleagues will know, at the moment I am doing some work on regionalization of the common fisheries policy.
Europarl v8

Daran arbeite ich zur Zeit.
That's what I'm working on right now
OpenSubtitles v2018

Ich arbeite zur Zeit an mehreren Halsketten, die aus Abgüssen antiker Pariser Knöpfe hergestellt werden.
I am currently working on several charm necklaces that are made from casts of antique Parisian buttons.
ParaCrawl v7.1

Ich arbeite zur Zeit „klassisch“ für AnarchistInnen als Drucker in einer Digitaldruckerei.
Right now, I do very “classical” anarchist work as a printer in a print shop.
ParaCrawl v7.1

Ich arbeite zur Zeit an einem Bericht darüber und werde darauf am Anfang des nächsten Jahres zurückkommen.
I am working on a report on that at the moment and I will come back to this early next year.
Europarl v8

Aber da ich am Nachmittag arbeite, zur Zeit, wo du, oh so großzügigerweise angeboten hast, auf sie für diese, oh so kurze Zeit aufzupassen.
But since I work in the afternoons, when you oh so graciously offered to watch her for that oh so brief window of time,
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, ich arbeite zur Zeit an vielen Sachen,... aber Don meinte, ich soll es dir einfach übergeben.
I think I'm in the middle of a lot of things, but Don told me that I was just supposed to hand it over.
OpenSubtitles v2018

Ich arbeite zur Zeit in Singapur, das auf dem Gebiet der Entsalzungstechnologie die Nase vorn hat.
So I work in Singapore at the moment, and this is a place that's really a leading place for desalination technology.
TED2020 v1

Ich arbeite zur Zeit gemeinsam mit einer Reihe von Kollegen an einer Intensivierung der internen Ausführung des Haushaltsplans.
A characteristic feature of this is the standard resort to oneoff amending mechanisms to cope with problems as they arise.
EUbookshop v2

Die Firma, für die ich arbeite, outsourcet zur Zeit, und ich denke sie sollten Großunternehmer mit einer Geldstrafe belegen, die unsere Jobs outsourcen.
The company I work for is outsourcing, and I think they should fine corporate people from outsourcing our jobs.
QED v2.0a

Dank interner Schulungen und der Freundlichkeit meiner Kollegen arbeite ich zur Zeit als Test-Ingenieurin und Analystin und bin in der Lage, meine Fähigkeiten auf diesem Gebiet zu entwickeln.
Thanks to internal training and the kindness of my colleagues, I am currently working as a test engineer and analyst able to develop my skills in this field.
ParaCrawl v7.1

Und was Spectre angeht arbeite ich zur Zeit an einer Reihe von Coversongs, die ich schon immer spielen wollte.
As for Spectre, I am working on cover songs as I always wanted to play.
ParaCrawl v7.1

Daher arbeite ich zur Zeit mit einem Elternteil und wir sind dadurch beschränkt, dass wir nicht auf den anderen Teil zählen können, um zu kommunizieren und in einer Weise zu intervenieren, die irgendwelche Pläne der Kommunikation und Intervention unterstützte, die wir ausdenken könnten, um dem Kind beim Ausstieg aus dem Kult zu helfen.
So for now, I am working with one of the parents and we are limited in not being able to count on the other parent to be communicating and intervening in a way that would be supportive to any plans for communication and intervention that we devise to help the child to exit the cult.
ParaCrawl v7.1

Ich arbeite zur Zeit an zwei weiteren Büchern über die großen gesellschaftlichen Illusionen sowie über gesellschaftliche Zwänge und die diversen Waffen die verwendet werden um diese durchzusetzen, Waffen die nur auf Basis von Illusionen funktionieren, Illusionen welche zumeist tief in unserem Unterbewusstsein verwurzelt sind.
I'm currently working on two other books about the great social illusions and the social constraints, as well as about the various weapons which are used to enforce them, weapons which function mostly on the basis of illusions which are often deeply anchored in our subconscious minds.
ParaCrawl v7.1