Translation of "Ich achte darauf" in English

Jetzt aber, achte ich genau darauf was da draußen geschieht.
But now, I pay close attention to what happens out there.
TED2020 v1

Ich achte nicht darauf, was sie sagen.
I don't care about what they say.
Tatoeba v2021-03-10

Natürlich achte ich immer darauf, dass sie etwas zu lesen haben.
Of course, I make sure they always have a book to read.
TED2020 v1

Ich achte darauf, dass das nicht passiert.
I'll make a point not to.
OpenSubtitles v2018

Ich achte sehr genau darauf, dass diese Normen eingehalten werden.
I am doing my utmost to ensure that these standards are met.
TildeMODEL v2018

Genau deswegen achte ich sehr darauf, dir keine Chance zu geben.
That's why I take great care not to give you the opportunity.
OpenSubtitles v2018

Aber ich finde, dass ich gut darauf achte.
But I think I'm attentive to that.
OpenSubtitles v2018

Ich achte darauf, dass du mindestens einmal pro Woche Sex hast.
I still make sure you get sex at least once a week.
OpenSubtitles v2018

Und das erst, seit dem ich darauf achte.
And that's just since I've been old enough to pay attention.
OpenSubtitles v2018

Wie wär's, wenn ich darauf achte, dass er sich nicht übernimmt?
Tell you what. How about I watch him? Make sure he's out there for the right reasons.
OpenSubtitles v2018

Ich achte darauf, dass du nicht noch einen Bruder verlierst.
You won't lose another brother. I'll make sure nothing happens to him.
OpenSubtitles v2018

Ich achte darauf, dass ich höre, wie die Handschellen einrasten.
Make sure I hear the click of the cuffs.
OpenSubtitles v2018

Bei einem neuen Kunstwerk achte ich sehr darauf, wie ich Gedanken ausdrücke.
When I work on a new piece, I pay more attention to the expression of ideas.
TED2020 v1

Ich achte darauf, was andere Leute sagen und schreiben.
I listen to what other people are saying and writing.
TED2020 v1

Und dann achte ich darauf, was ich esse.
And then I watch what I eat.
OpenSubtitles v2018

Ich achte darauf, dass alles sauber ist.
And I look up on every aisle so as everything is clean.
OpenSubtitles v2018

Und in Zukunft achte ich darauf, was ich sage.
And I'll try and watch what I say in the future.
OpenSubtitles v2018

Ich achte darauf, immer diesen konstruktiven Geist zu behalten.
I try to always keep this constructive attitude.
ParaCrawl v7.1

Ich achte auch darauf, die aufrichtigen Gedanken so korrekt wie möglich auszusenden.
I also make sure I am sending forth righteous thoughts as correctly as possible.
ParaCrawl v7.1

Beim Wetsuitkauf achte ich besonders darauf, dass die Neoprenstärke zur Wassertemperatur passt.
When choosing a wetsuit, I make sure that the thickness matches the water temperature.
ParaCrawl v7.1

Aber ich achte schon darauf, dass ich genug Gemüse esse.
But I watch out and make sure I eat enough vegetables.
ParaCrawl v7.1

Wenn ich nicht darauf achte, kann ich sie nur schwer finden.
If I do not pay attention, I can hardly find it.
ParaCrawl v7.1

Ich achte darauf, dass ISO 100 ist.
I check that the ISO is 100.
ParaCrawl v7.1

Seither achte ich immer darauf, was sich in diesem Kreisverkehr abspielt.
Since then I always pay attention what is happening in this roundabout.
ParaCrawl v7.1

Bei meinem Equipment achte ich darauf, dass meine Erwartungen erfüllt werden.
With my equipment, I make sure that my expectations are met.
ParaCrawl v7.1

Ich achte beispielsweise darauf, ob die Bewerbung persönlich auf Voith abgestimmt ist.
I always check whether the application has been individually tailored to Voith.
ParaCrawl v7.1

In meinen Gruppen achte ich darauf,eine positive und motivierende Atmosphäre aufzubauen.
I make sure to develop a positive and motivating atmosphere in my groups.
ParaCrawl v7.1

Ich achte darauf, wer welche Posten.
I do pay attention to who posts what.
ParaCrawl v7.1

Deshalb achte ich stets darauf, dass der Horizont gerade ist.
For that reason I am always at pains to ensure that the horizon is straight.
ParaCrawl v7.1

Ich achte sorgfältig darauf, dass ich nicht die Halsschlagader treffe.
I am very careful not to cut the carotid artery.
ParaCrawl v7.1