Translation of "Hunger kriegen" in English
Die
Katze
wird
schon
wieder
Hunger
kriegen.
That
cat'll
be
good
and
hungry
again.
OpenSubtitles v2018
Er
weiß,
dass
wir
in
ein
paar
Tagen
Hunger
kriegen.
He
knows
we
will
be
hungry
within
days.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
Hunger
kriegen
sollte,
gibt
es
hier
sicher
Zimmerservice.
I'm
sure
if
I
get
hungry
there's
room
service
here.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
Hunger
kriegen,
können
wir
ja
den
Bolivianer
essen.
If
we
get
hungry,
we
can
always
eat
the
Bolivian.
OpenSubtitles v2018
Lorelai,
einige
der
Kinder
kriegen
Hunger.
Lorelei,
some
of
the
kids
are
starting
to
get
hungry.
OpenSubtitles v2018
Wann
wird
das
Ungeheuer
wohl
wieder
Hunger
kriegen?
Let's
get
a
cup
of
coffee.
I
wonder
when
the
monster's
gonna
come
back
to
feed
again.
OpenSubtitles v2018
Ach
ja,
falls
Sie
Hunger
kriegen,
nebenan
steht
was
zu
essen.
Oh,
guys.
You
get
hungry,
there's
a
lunch
spread
next
door.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
Hunger
kriegen
und
zu
dir
runter
kommen.
He'll
get
hungry,
and
he'll
come
down
and
see
you.
OpenSubtitles v2018
Dort
herrschen
nach
den
Napoleonischen
Kriegen
Hunger
und
Verzweiflung.
Following
the
Napoleonic
Wars,
Oberndorf
is
plagued
by
hunger
and
despair.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Anzüge
Hunger
kriegen.
When
the
suits
got
hungry.
OpenSubtitles v2018
Solltest
du
nachts
Hunger
kriegen.
Just
in
case
you
get
hungry
in
the
night.
OpenSubtitles v2018
Falls
du
Hunger
kriegen
solltest.
In
case
you
get
hungry.
OpenSubtitles v2018
Sie
wird
bald
Hunger
kriegen.
She'll
be
hungry
soon.
OpenSubtitles v2018
Gut,
aber
wenn
sie
wieder
Hunger
kriegen,
wissen
Sie,
wo
Sie
mich
finden.
Ok,
but
if
you
get
hungry
again,
you
know
where
to
find
me.
ParaCrawl v7.1
Überall
auf
unserem
Planeten
leiden
Frauen
zutiefst
unter
kultureller
und
wirtschaftlicher
Rückständigkeit,
unter
Hunger,
Not,
Kriegen
und
gewaltsam
ausgetragenen
Konflikten,
unter
konservativen
und
reaktionären
sozialen
und
wirtschaftlichen
Zuständen
und
wird
ihre
Stellung
in
der
Wirtschaft,
der
Gesellschaft
und
der
Familie
davon
beeinträchtigt.
Throughout
the
length
and
breadth
of
the
planet
cultural
and
political
underdevelopment,
hunger,
wars
and
skirmishes,
conservative
and
backward-looking
societies,
economic
regulations,
have
all
dealt
a
cruel
blow
to
women,
to
their
role
in
the
economy,
in
society
and
in
the
family.
Europarl v8
Ich
werde
Hunger
kriegen.
I'll
get
hungry.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
bringt
ihnen
Hamburger,...
weil
sie
den
ganzen
Tag
in
ihrem
Wagen
sitzen,
und
sie
kriegen
Hunger,...
also
bringt
sie
ihnen
was
zu
essen,
und
sie
gehen
etwas
mit
dem
Preis
runter.
All
right?
She
brings
them
hamburgers
'cause
they
sit
in
their
car
all
day,
and
they
get
hungry,
so
she
brings
them
food,
and
they
knock
a
few
bucks
off
her
price.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
Hunger
kriegen.
You'll
get
hungry.
OpenSubtitles v2018
Sie
saß
draußen,
in
der
Hand
ein
Sandwich
mit
Erdnussbutter
und
hat
gewartet,
dass
die
Feen
Hunger
kriegen.
She
used
to
sit
out
there
with
a
peanut-butter
sandwich...
just
waiting
for
the
fairy
to
get
hungry.
OpenSubtitles v2018
Wir
kriegen
Hunger!
We're
getting
hungry!
OpenSubtitles v2018
Die
Kinder
kriegen
Hunger.
The
kids
are
getting
hungry.
OpenSubtitles v2018
Nur
weil
wir
seit
ein
paar
Wochen
nichts
mehr
von
ihm
gehört
haben
heißt
das
nicht,
daß
es
nicht
wieder
Hunger
kriegen
wird.
Just
because
we've
not
heard
from
it
in
a
couple
weeks
doesn't
mean
it
won't
get
hungry
again.
OpenSubtitles v2018
Also
leckt
mich
doch,
wenn
ihr
zu
cool
seid,
um
Hunger
zu
kriegen,
wenn
ihr
high
seid.
So
fuck
you
if
you're
too
cool
to
get
hungry
when
you're
stoned.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
steht
sie
in
finanzieller
Hinsicht
auch
all
denjenigen
bei,
die
mit
großen
Naturkatastrophen,
Epidemien,
Hunger
oder
Kriegen
inner-
und
außerhalb
Griechenlands
konfrontiert
sind.
Finally,
it
supports
and
provides
financial
aid
to
people
hit
by
major
natural
disasters,
epidemics,
hunger
or
war,
within
and
beyond
Greek
borders.
ParaCrawl v7.1
Die
strategische
Lage
der
Stadt
brachte
mit
sich
auch
bewegte
Vergangenheit,
als
die
Zeit
der
Einwicklung
und
der
wirtschaftlichen
Prosperität
mit
Not,
Hunger
und
Kriegen
wechselte.
Thanks
to
its
strategic
position,
the
town
could
survive
disturbed
times,
whereby
the
periods
of
development
and
economic
prosperity
were
followed
by
the
periods
of
poverty,
starvation
and
hardships
of
war.
ParaCrawl v7.1
Menschen
aus
allen
Teilen
der
Welt,
verfolgt
von
Armut,
Hunger
und
Kriegen,
schlagen
an
die
Türen
der
reichen
Staaten
Europas
und
bitten
um
Hilfe.
People
from
other
areas
of
the
world,
haunted
by
poverty,
hunger
and
wars,
are
banging
on
the
doors
of
the
wealthy
nations
of
Europe
and
asking
for
help.
ParaCrawl v7.1