Translation of "Hoher besuch" in English
Es
ist
hoher
Besuch
auf
Gomorra.
There's
a
special
envoy
on
Gamoray.
OpenSubtitles v2018
Küche
von
hoher
Qualität,
ein
Besuch
ist
lohnenswert.
One
star
High
quality
cooking,
worth
a
stop.
ParaCrawl v7.1
Sie
hoffen,
dass
die
Witterungsbedingungen
ihr
Vorhaben
begünstigen
und
dass
außerdem
an
der
Grenze
nicht
geschossen
wird,
weil
in
Ost-Berlin
hoher
politischer
Besuch
aus
dem
Westen
erwartet
wird
–
Bernhard
Vogel
und
Klaus
von
Dohnany,
die
Ministerpräsidenten
der
Bundesländer
Rheinland-Pfalz
und
Hamburg,
sind
am
nächsten
Tag
bei
Erich
Honecker
zu
Gast.
They
hoped
that
the
weather
conditions
were
to
their
advantage
and
that
the
soldiers
would
refrain
from
shooting
at
the
border
since
East
Berlin
was
expecting
important
guests
from
the
West:
Bernhard
Vogel
and
Klaus
von
Dohnany,
the
minister
presidents
of
the
West
German
states
Rheinland-Pfalz
and
Hamburg,
were
visiting
Erich
Honecker
the
next
day.
ParaCrawl v7.1
Grund
zum
Feiern
gab
es
auch
–
nicht
nur
hoher
Besuch
von
Bjørn
Eidsvåg
(wenn
ich’s
richtig
verstanden
hab,
gesehen
hab
ich
ihn
nicht),
sondern
auch
den
50.
Geburtstag
von
Tourmanager
Marcus.
There
was
a
reason
to
celebrate
as
well
–
not
only
because
of
the
prominent
visitor
Bjørn
Eidsvåg
(if
I
understood
correctly;
didn’t
see
him),
but
also
because
of
tour
manager
Marcus’
50th
birthday.
ParaCrawl v7.1
Hoher
Besuch
aus
Deutschland,
der
katholische
Militärbischof
war
bei
uns
zu
Gast
und
wurde
insbesondere
von
den
Kindern
in
seinem
Ornat
bewundert.
High
ranked
visit
from
Germany,
Catholic
Military
Bishop
paid
a
visit
to
our
school
and
he
was
particularly
admired
for
his
ceremonial
clothes.
ParaCrawl v7.1
Hoher
Besuch
in
der
Pfarrei
Mariä-Heimsuchung,
wo
die
ehemalige
Friedhofskirche
der
Sankt-Petersburger
Katholiken
steht
und
bis
zur
Revolution
von
1917
über
40.000
Verstorbene
auf
dem
Friedhof
ihre
letzte
Ruhe
gefunden
haben.
Distinguished
Guest
in
the
Visitation
Parish,
where
we
have
a
church
which
once
used
to
serve
as
a
cemetery
chapel
for
St.-Petersburg
Catholics
–
in
the
cemetery,
where
up
to
the
Revolution
of
1917
over
40.000
dead
had
found
their
eternal
resting
place.
ParaCrawl v7.1
Hoher
Besuch:
Am
14.
November
nutzte
US-Botschafter
John
B.
Emerson
seinen
ersten
offiziellen
Besuch
in
Köln,
um
sich
mit
Schülern,
Medienvertretern
und
Wirtschaftskontakten
zu
treffen.
VIP
visit:
On
November
14,
US
Ambassador
John
B.
Emerson
used
his
first
official
visit
to
Cologne
to
meet
with
students,
media
representatives,
and
business
contacts
.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Kinder
Versteck
spielen,
ist
es
erlaubt
–
nicht
immer,
sondern
nur,
wenn
hoher
Besuch
da
ist
–,
sich
in
den
Speichern
zu
verstecken.
When
the
children
played
at
hide-and-seek,
they
were
allowed,
on
occasions
when
there
were
special
guests,
to
hide
in
the
barns.
ParaCrawl v7.1
Unabhängig
davon
war
dieses
Jahr
hoher
Besuch
auf
der
Hannover
Messe
–
bei
einem
Rundgang
informierten
sich
US-Präsident
Barack
Obama
und
Bundeskanzlerin
Angela
Merkel
über
die
Messeneuheiten
der
diesjährigen
Veranstaltung.
We
thank
all
those
who
visited
us
personally
at
our
stand
and
contributed
to
this
great
result.
Apart
from
this
were
high-ranking
visitors
on
the
Hanover
Fair
this
year
–
during
a
tour
US
president
Barack
Obama
and
German
Chancellor
Angela
Merkel
informed
themselves
about
the
news
of
this
year´s
fair.
ParaCrawl v7.1
Hoher
Besuch
aus
Wien
stellte
sich
kürzlich
in
meiner
Werkstatt
ein:
Martin
Spitzer
und
sein
Gitarrenpartner
Diknu
Schneeberger
wollten
sich
einen
Off-Tag
mit
sinnvoller
Beschäftigung
vertreiben
und
gaben
sich
ein
Stelldichein
in
meinem
Ausstellungsraum.
Some
prominent
guys
were
recently
visiting
my
workshop:
Martin
Spitzer
and
Diknu
Schneeberger
from
Vienna
had
to
spend
an
off
day.
ParaCrawl v7.1
Am
Freitag,
19.
September
2008
war
ich
nach
langer
Zeit
wieder
einmal
im
Verkehrshaus
-
der
Grund
dafür
war
hoher
Besuch
aus
Deutschland:
Egidius!
On
Friday,
19
September
2008,
I
was
after
a
long
time
again
in
transport
museum
-
the
reason
was
high
visiting
from
Germany:
Egidius!
ParaCrawl v7.1
Philippe
Frutiger,
der
CEO
der
Giardino
Gruppe
mit
vier
Luxushotels,
wird
diese
zwei
Wochen
ausschließlich
im
„Giardino“
verbringen,
denn
dort
steht
hoher
Besuch
an.
Philippe
Frutiger,
the
CEO
of
the
Giardino
Group
with
four
luxury
hotels,
will
be
spending
these
two
weeks
exclusively
in
the
“Giardino”,
because
they
are
expecting
an
important
visit
there.
ParaCrawl v7.1
Mittags
kündigte
sich
dann
hoher
Besuch
an.
Sowohl
der
deutsche,
als
auch
der
britische
Botschafter
in
Laos
ließen
es
sich
nicht
nehmen
das
Projekt
zu
besuchen
und
den
Young
Coaches
viel
Erfolg
zu
wünschen.
At
noon,
a
high
attendance
was
announced.
The
German
and
the
British
ambassador
in
Laos
did
not
miss
the
opportunity
to
visit
the
project
and
wish
the
young
coaches
all
the
best.
CCAligned v1
Hoher
Besuch
stand
unserem
Standort
Schiltach
ins
Haus:
Im
Rahmen
seiner
Sommer-Tour
durch
den
Wahlkreis
Rottweil-Tuttlingen
hat
der
CDU-Bundestagsabgeordnete
und
Generalsekretär
Volker
Kauder
im
Juni
auch
Station
bei
Firner
Trautwein
gemacht.
Our
Schiltach
site
received
a
VIP
visitor:
As
part
of
his
summer
tour
in
June
through
the
electoral
district
of
Rottweil-Tuttlingen,
CDU
member
of
the
German
Bundestag
parliament
and
General
Secretary
Volker
Kauder
also
visited
Firner
Trautwein.
CCAligned v1
Die
Internationale
Tourismusmesse
in
Belgrad,
welche
den
Anfang
der
Sommersaison
kennzeichnet,
ist
die
größte
Messe
dieser
Art
in
Südosteuropa.
Von
Jahr
zu
Jahr
stellen
immer
mehr
Firmen
aus,
vor
allem
aus
dem
Ausland,
und
angekündigt
ist
auch
der
Besuch
hoher
Staatsoffizieller
aus
Griechenland,
Montenegro,
Bulgarien
und
dem
Irak.
Every
year
the
number
of
exhibitors
is
growing,
especially
from
abroad,
and
announced
this
year
is
the
arrival
of
high
state
officials
from
Greece,
Montenegro,
Bulgaria
and
Iraq.
ParaCrawl v7.1
Hoher
Besuch
hat
sich
für
Samstag
19.
Oktober
angekündigt:
Kaiserin
Elisabeth
will
die
Gärten
von
Schloss
Trauttmansdorff
und
das
Touriseum
besuchen
und
in
ihrem
ehemaligen
Feriendomizil
ein
weiteres
Mal
über
„anmuthige
Fusspfade
mit
feinem
Kies
bestreut“
flanieren.
An
illustrious
visitor
has
been
announced
for
Saturday
19
October:
Empress
Elisabeth,
affectionately
known
as
Sissi,
would
like
to
visit
the
Gardens
of
Trauttmansdorff
Castle
and
the
Touriseum
in
order
to
stroll
once
more
along
the
“graceful
footpaths
strewn
with
fine
pebbles”
at
her
former
holiday
residence.
ParaCrawl v7.1
Hoher
Besuch
in
der
Pfarrei
Mariä-Heimsuchung,
wo
die
ehemalige
Friedhofskirche
der
Sankt-Petersburger
Katholiken
steht
und
bis
zur
Revolution
von
1917
über
40.000
Verstorbene
auf
dem
Friedhof
ihre
letzte
Ruhe
gefunden
haben.
Offiziell
hat
der
Herr
Generalkonsul
der
Bundesrepublik
Deutschlands
in
Sankt-Petersburg,
Dr.
Peter
Schaller,
am
Montag,
den
28.
März
2011
ein
lang
ersehntes
Versprechen
wahrgemacht,
die
katholische
Gemeinde
auf
der
Wyburger
Seite,
d.h.
in
der
Mineralnaja
Str.
21
zu
besuchen,
um
sich
ein
Bild
von
der
Lage
zu
machen.
Distinguished
Guest
in
the
Visitation
Parish,
where
we
have
a
church
which
once
used
to
serve
as
a
cemetery
chapel
for
St.-Petersburg
Catholics
–
in
the
cemetery,
where
up
to
the
Revolution
of
1917
over
40.000
dead
had
found
their
eternal
resting
place.
Mr.
Consul-General
of
the
Federal
Republic
of
Germany,
Dr
Peter
Schaller,
will
pay
an
official,
long
expected
visit,
as
was
previously
announced,
at
21
Mineralna
Street
in
Vyborg
Quarter,
on
28th
of
March
2011,
to
get
acquainted
with
the
present
situation
of
the
Parish.
ParaCrawl v7.1
Auch
hoher
Besuch
am
Stand
machte
den
Messeaufenthalt
zu
etwas
Besonderem:
Wirtschaftssenator
Herr
Horch
sowie
Staatssekretär
Dr.
Rohlfs
nahmen
sich
die
Zeit
vorbeizukommen
und
wurden
schnell
in
interessante
Gespräche
–
unter
anderem
mit
unseren
Auszubildenden
-
verwickelt.
Important
visitors
made
our
stay
at
the
fair
even
more
special:
The
economic
senator
Mr.
Horch
as
well
as
state
senator
Dr.
Rohlfs
took
their
time
to
visit
the
booth
and
were
quickly
involved
into
interesting
conversations
–
for
example
with
our
trainees.
ParaCrawl v7.1
Hoher
Besuch
aus
Wien
stellte
sich
kürzlich
in
meiner
Werkstatt
ein:
Martin
Spitzer
und
sein
Gitarrenpartner
Diknu
Schneeberger
wollten
sich
einen
Off-Tag
mit
sinnvoller
Beschäftigung
vertreiben
und
gaben
sich
ein
Stelldichein
in
meinem
Ausstellungsraum.
Martin
Spitzer
interessierte
sich
speziell
für
meine
Gitarren
in
Hybrid-Bauweise.
Dieses
Konzept
stellt
eine
Mischung
aus
elektrischer
und
akustischer
Bauweise
dar.
Some
prominent
guys
were
recently
visiting
my
workshop:
Martin
Spitzer
and
Diknu
Schneeberger
from
Vienna
had
to
spend
an
off
day.
So
they
took
the
chance
to
stop
by
and
check
out
my
guitars.
Martin
Spitzer
was
particularly
interested
in
my
hybrid
models.
Those
are
constructed
as
a
mixture
of
electric
and
acoustic.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sich
allerdings
hoher
Besuch
in
der
geschichtsträchtigen
Stadt
ankündigt,
dieser
Besuch
George
W.
Bush
heißt
und
Präsident
der
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
ist,
dann
sind
die
Stadt
Mainz
und
die
Sicherheits-
und
Kommunikationsprofis
der
örtlichen
Stadtwerke
in
besonderer
Weise
gefordert.
Angesichts
des
geplanten
Staatsbesuchs
des
US-Präsidenten
am
23.
Februar
2005
in
Mainz
lautete
die
Parole
für
das
gesamte
Stadtgebiet
und
die
angrenzende
Region:
„Sicherheitsstufe
Eins
–
zu
Land,
zu
Wasser
und
in
der
Luft.“
Für
die
Sicherung
des
Kurfürstlichen
Schlosses
von
Mainz,
das
als
Haupttagungsort
der
deutsch-amerikanischen
Konferenz
bestimmt
wurde,
sorgte
unter
anderem
das
digitale
Schließ-
und
Zutrittskontrollsystem
der
SimonsVoss
Technologies
GmbH
aus
München.
The
state
visit
to
Mainz
of
the
US
President
was
scheduled
for
23
February
2005,
and
as
the
time
drew
near
the
whole
city
and
surrounding
area
was
put
on
‘Security
Level
One
–
land,
air
and
water.’
And
to
secure
Mainz
Electoral
Palace,
which
had
been
chosen
as
the
main
venue
for
the
German-American
conference,
one
of
the
systems
chosen
was
the
digital
locking
and
access
control
system
made
by
SimonsVoss
Technologies
GmbH,
Munich.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
auch
Berichte
über
die
Besuche
hoher
Funktionäre
in
Hongdong.
There
are
also
reports
of
visits
by
high
officials
to
Hongdong.
News-Commentary v14
Bei
hohem
Besuch
schreibt
er
Sicherheit
groß
und
verdoppelt
die
Wachen.
Your
check
just
bounced.
Whenever
we
have
visiting
brass,
Klink
always
tightens
security
and
doubles
the
guard.
OpenSubtitles v2018
Morgen
bekommt
AllSafe
hohen
Besuch
vom
FBI
und
vom
US
Cyber
Command.
Allsafe
is
gonna
get
a
visit
from
the
FBI
and
the
US
Cyber
Command.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mir
eine
Ehre,
so
hohen
Besuch
zu
haben.
Then
it
is
an
honor
to
host
such
esteemed
guests.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gehört,
Sie
haben
heute
hohen
Besuch.
I
heard
you
had
an
esteemed
guest.
OpenSubtitles v2018
Leidner
besteht
immer
auf
ein
Gruppenfoto,
wenn
wir
hohen
Besuch
haben.
Old
Leidner
always
insists
upon
a
group
photograph
whenever
we
have
a
distinguished
visitor.
OpenSubtitles v2018
Tag
6
auf
der
Boot
und
wir
hatten
hohen
Besuch.
VIP
visitors
at
day
6
at
the
boat
show.
ParaCrawl v7.1
Um
11:30
Uhr
erreichte
der
hohe
Besuch
unser
Firmengelände.
At
11:30
AM,
the
prominent
visitors
arrived
on
our
company
grounds.
ParaCrawl v7.1
Dankbar
begrüßt
den
hohen
Besuch
die
hier
waltende
Nymphe.
Thankfully
welcomes
the
high
visit,
the
here
waiting
nymph.
CCAligned v1
Nichts
desto
weniger
blieb
der
hohe
Besuch
bis
zum
Schluss
freundlich.
Still,
the
visit
remained
quite
pleasant
until
the
end.
CCAligned v1
Ein
so
hoher
Ansturm
von
Besuchern
wurde
laut
stern.de
nicht
erwartet.
Such
a
high
influx
of
visitors
was
not
expected
according
stern.de.
ParaCrawl v7.1