Translation of "Hohen anspruch haben" in English

Nach dem hohen Anspruch unserer Kunden haben wir unsere Unternehmensphilosophie ausgerichtet:
Our corporate philosophy is geared to the demanding expectations of our customers:
ParaCrawl v7.1

Kann man sagen, dass Sie diesen hohen Anspruch nie aufgegeben haben?
Is it true that you have never abandoned these high standards?
ParaCrawl v7.1

Kösel ist der richtige Partner für alle, die einen besonders hohen Anspruch haben.
Kösel is the right partner for all those who have very high demands.
CCAligned v1

Denselben hohen Anspruch haben wir auch an unsere IT“, so Philipp Winklhofer von AtelierGS.
The same high demand is made on our IT,” said Philipp Winklhofer of AtelierGS.
ParaCrawl v7.1

Denselben hohen Anspruch haben wir auch an unsere IT", so Philipp Winklhofer von AtelierGS.
The same high demand is made on our IT," said Philipp Winklhofer of AtelierGS.
ParaCrawl v7.1

Als ich mit Kew, den königlichen botanischen Gärten, an Botanicum arbeitete, merkte ich schnell, dass sie eine sehr genaue Vorstellung und einen hohen Anspruch haben.
When I was working with Royal Botanic Gardens, Kew on Botanicum, the standard of accuracy they wanted was obviously very high.
ParaCrawl v7.1

Doch das hinderte Xue nicht daran, höhere Ansprüche zu haben.
Yet this didn’t deter Xue from having higher aspirations.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen nicht täglich bügeln, um hohe Ansprüche zu haben.
You don't need to iron every day to have high standards.
ParaCrawl v7.1

Hotel passt gut für die Gäste, die hohe Ansprüche haben.
The hotel is intended for the guests with high demands.
ParaCrawl v7.1

Die Wahrheit ist ganz einfach, dass die Mitgliedstaaten - bestimmte Mitgliedstaaten - immer höhere Ansprüche gestellt haben.
The truth is, quite simply, that the Member States, or some Member States, have made greater and greater demands.
Europarl v8

Das US-Rechtssystem hat einen höheren Anspruch, und wir haben verfahrensrechtliche Schutzbestimmungen erlassen, um diesem Anspruch gerecht zu werden.
The US justice system demands more, and we have imposed procedural safeguards to meet these demands.
News-Commentary v14

Neben bzw. anstelle der Rentenansprüche aus den privaten Rentenfonds besteht unter Umständen Anspruch auf staatliche Hilfen: Bürger, die 20 Jahre lang in das Versicherungssystem eingezahlt haben und deren Rentenanspruch trotzdem unter einer bestimmten Höhe liegt, haben Anspruch auf Mindestrente (Garantía de Pensión Mínima).
In addition to or instead of the regular private pension workers may be entitled to state aid: Retired workers whose private pensions are below a defined level are entitled to minimum pension (Garantía de Pensión Mínima).
WikiMatrix v1

Perfekte Fahrmanöver gelingen durch Servo Tronic und Differentialgetriebe – damit wird den Gegnern schnell klar, dass Piraten verdammt hohe Ansprüche haben.
Perfect manoeuvres are made possible by Servo Tronic technology and differential gears; so all the opponents soon know that these pirates have extremely high expectations.
ParaCrawl v7.1

Wir haben den Executive Club of Suites für alle entworfen und kreiert, die während Ihres Urlaubs hohe Ansprüche haben.
We designed & created the Executive Club of Suites for all of you who have high demands during your vacation.
ParaCrawl v7.1

Das Copa Glas ist jedoch der optimale Behälter für Ihren Longdrink, wenn Sie etwas höhere Ansprüche haben wie eine ordentliche Menge Eiswürfel und exotische Garnierung.
The Copa glass however is the optimal container for your long drink if you have higher standards with regards to ice and exotic garnishes.
ParaCrawl v7.1

Dieses Produkt richtet sich an Konsumenten, die etwas höhere Ansprüche als Einsteiger haben, aber trotzdem noch nicht so viel dafür bezahlen wollen.
This product is aimed at consumers who have little more demanding than beginners, but don't want to pay so much anyway.
ParaCrawl v7.1

Grecotel behandelt all seine Gäste wie VIPs, ist sich jedoch bewusst, dass manche Gäste höhere Ansprüche und Erwartungen haben als andere.
Grecotel treats all its guests like VIPs but recognizes that some have greater needs and expectations than others.
CCAligned v1

Um unseren hohen Ansprüchen zu genügen, haben wir auf Grundlage der ISO TS 16949 ein leistungsstarkes Qualitätsmanagement- System aufgebaut.
We have established an efficient quality management system on the basis of the ISO TS 16949 in order to satisfy our high demands.
ParaCrawl v7.1

Sollten Sie aber hohe Ansprüche haben und Sie möchte so eine Kreuzfahrt zur Feier eines wichtigen Jubiläums, Geburtstags usw., unternehmen, dann nehmen Sie bitte in Betracht, dass es sich dabei um keine Luxuskreuzfahrten, wie Sie diese zum Beispiel aus Paris kennen, handelt.
If you are very demanding and want to take such a cruise, for example, to celebrate an important anniversary, birthday etc., please bear in mind that these are not luxury cruises such as you may know, for instance, from Paris.
ParaCrawl v7.1

Um unsere hohen Ansprüche zu erfüllen, haben wir unser neues Konzept in Zusammenarbeit mit Wissenschaftlern und Dermatologen entwickelt.
In order to fulfil our high demands, we developed our new concept in cooperation with scientists and dermatologists.
ParaCrawl v7.1

An dieser Art von Kraftstation können selbst erfahrene Sportler noch wirkungsvolle Trainingsreize setzen, da Krafttrainingsübungen am Seilzug einen höheren koordinativen Anspruch haben.
This type of multi-gym offers training stimuli even for experienced athletes, because strength training exercises on the cable control have a higher coordinative demand.
ParaCrawl v7.1