Translation of "Hohem wachstum" in English
Die
Regionen
mit
besonders
hohem
Wachstum
finden
sich
vor
allem
im
Vereinigten
Königreich.
Most
of
the
regions
with
the
highest
growth
are
in
the
United
Kingdom.
EUbookshop v2
Marketing-Positionen
erfordern
einen
Bachelor-Abschluss
sind
mit
hohem
Wachstum
und
hoher
Nachfrage
bundesweit.
Marketing
positions
requiring
a
bachelors
degree
are
high-growth
and
high-demand
nationwide.
ParaCrawl v7.1
Die
Produzenten
der
miniaturisierten
elektronischen
Alleskönner
glänzen
mit
hohem
Wachstum
und
günstigen
Preisen.
The
producers
of
the
miniature
electronics
sparkle
with
high
growth
and
low
prices.
ParaCrawl v7.1
Warum
werden
Länder
mit
niedrigeren
Steuern,
niedrigen
Arbeitslosenzahlen
und
hohem
Wachstum
von
der
Kommission
attackiert?
Why
is
it
that
countries
with
low
tax,
low
unemployment
and
high
growth
are
being
attacked
by
the
Commission?
Europarl v8
In
diesem
Bereich
mit
hohem
Wachstum
besitzt
Europa
einen
komparativen
Vorteil
und
kann
Arbeitsplätze
schaffen.
This
is
one
area
of
high
growth
where
Europe
has
a
competitive
advantage
and
can
create
jobs.
TildeMODEL v2018
Mittelfristig
hängt
die
Kapazität
zu
nachhaltig
hohem
Wachstum
von
der
effizienten
Nutzung
der
Produktionsfaktoren
ab.
In
the
medium
run,
the
capacity
to
grow
at
a
sustainable
high
rate
depends
on
efficient
use
of
production
factors.
TildeMODEL v2018
Die
Geschichte
zeigt,
daß
sich
die
Abstände
am
besten
bei
hohem
Wachstum
verringern
lassen.
History
shows
that
the
best
results
in
terms
of
narrowing
the
gaps
are
achieved
when
growth
is
strong.
EUbookshop v2
Die
Regionen
mit
besonders
hohem
Wachstum
finden
sich
vor
allem
im
Vereinigten
Königreich
und
Spanien.
Most
of
the
regions
with
the
highest
growth
are
in
Spain
and
the
United
Kingdom.
EUbookshop v2
Bauwirtschaft,
Verkehr
und
sonstige
(private)
Dienstleistungen
trugen
in
hohem
Maße
zum
Wachstum
bei.
Construction,
transport,
and
other
(private)
services
have
made
strong
contributions
to
growth.
EUbookshop v2
Die
Weltraumbranche
ist
ein
dynamischer
Sektor
mit
hohem
Wachstum
und
ein
wichtiger
Teil
der
Wirtschaft
weltweit.
Space
is
a
vibrant
and
high-growth
sector
and
is
an
essential
part
of
the
global
economy.
ParaCrawl v7.1
Das
Zentrum
ist
heute
eine
blühende
Geschäftsumfeld
für
fast
80
Unternehmen
mit
hohem
Wachstum.
The
Centre
is
now
a
thriving
business
environment
for
nearly
80
high-growth
companies.
ParaCrawl v7.1
Bei
anhaltend
hohem
Wachstum
wollen
wir
diesen
Trend
auch
im
Geschäftsjahr
2019
fortsetzen."
We
intend
to
maintain
this
trend
in
2019,
while
continuing
our
high
growth
rate.'
ParaCrawl v7.1
Es
war
wohl
einer
der
späten
hohem
Wachstum
Vielfalt,
nicht
im
Detail
untersucht.
It
was
probably
one
of
the
late
high-growth
variety,
not
investigated
in
detail.
ParaCrawl v7.1
Wir
glauben,
dass
sie
unter
den
künftigen
Präsidentschaften
weiter
in
Richtung
eines
Europas
mit
hohem
Wachstum,
sozialem
Wohlstand
und
nachhaltiger
Entwicklung
voranschreiten
und
dabei
ihre
Rolle
weltweit
und
in
den
Beziehung
mit
ihren
Partnern
auf
bilateraler
wie
auch
auf
multilateraler
Ebene
verstärken
wird.
We
believe
that
under
future
presidencies
it
will
continue
to
proceed
in
the
direction
of
a
Europe
of
high
growth,
social
prosperity
and
sustainable
development,
strengthening
its
role
in
global
terms
and
in
its
relations
with
its
partners
at
bilateral
and
also
at
multilateral
level.
Europarl v8
Diese
weist
zwar
für
das
Jahr
2000
mit
hohem
Wachstum,
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
und
Währungsstabilität
eine
positive
Bilanz
auf,
doch
ergeben
sich
viel
zugespitztere
Fragen
zur
Entwicklung
dieser
Faktoren.
Although
this
was
generally
encouraging
in
the
year
2000,
and
we
have
enjoyed
high
growth
rates,
job
creation
and
monetary
stability,
many
hard
questions
have
now
to
be
asked
concerning
the
development
of
these
factors.
Europarl v8
Der
Inflationsdruck
in
den
neuen
Mitgliedstaaten
kann
auch
das
Ergebnis
des
Zusammenspiels
von
hohem
Wachstum,
steigender
Produktivität
und
der
Annäherung
an
die
Standards
der
weiter
entwickelten
Länder
sein.
However,
inflationary
pressures
in
the
new
Member
States
may
also
result
from
high
growth,
rising
productivity
and
catching
up
with
the
standards
of
more
developed
countries.
Europarl v8
Eine
Rückkehr
der
Entwicklungsländer
zu
hohem
Wachstum
setzt
jedoch
voraus,
dass
diese
ihr
Drängen
in
den
Bereich
handelbarer
Waren
und
Dienstleistungen
wieder
aufnehmen.
But
a
return
to
high
growth
in
developing
countries
requires
that
they
resume
their
push
into
tradable
goods
and
services.
News-Commentary v14
Während
dieser
Zeit
kam
es
zur
Schwächung
des
zwischen
1945
und
1975
erfolgreich
und
reibungslos
(mit
hohem
nachhaltigem
Wachstum,
niedriger
Arbeitslosigkeit
und
ohne
Finanzkrisen)
ablaufenden
Kapitalismus.
During
this
time,
capitalism
–
smooth
and
successful
between
1945-1975
(sustained
high
growth,
low
unemployment,
and
no
financial
crises)
–
weakened.
News-Commentary v14
Der
Unterschied
scheint
sich
mit
der
Tatsache
erklären
zu
lassen,
dass
der
Ausbau
urbaner,
moderner
Sektoren
in
jüngeren
Phasen
mit
hohem
Wachstum
durch
die
Inlandsnachfrage
und
nicht
durch
exportorientierte
Industrialisierung
beflügelt
wird.
The
difference
seems
to
be
explained
by
the
fact
that
the
expansion
of
urban,
modern
sectors
in
recent
high-growth
episodes
is
driven
by
domestic
demand
rather
than
export-oriented
industrialization.
News-Commentary v14
Die
Länder
mit
hohem
Wachstum
(China
und
Indien)
sind
groß
und
werden
im
Verhältnis
zu
den
anderen
größer.
The
high-growth
countries
(China
and
India)
are
large
and
getting
larger
relative
to
the
rest.
News-Commentary v14
Wir
stehen
am
Beginn
einer
neuen,
gefährlichen
Zeit,
in
der
eine
riesige,
weiter
wachsende
Bevölkerung
im
Zusammenspiel
mit
hohem
wirtschaftlichen
Wachstum
katastrophale
Auswirkungen
auf
Klima,
Artenvielfalt
und
die
Trinkwasserreserven
der
Erde
zu
haben
droht.
We
have
entered
a
dangerous
period
in
which
a
huge
and
growing
population,
combined
with
rapid
economic
growth,
now
threatens
to
have
a
catastrophic
impact
on
the
earth’s
climate,
biodiversity,
and
fresh-water
supplies.
News-Commentary v14
Wenn
die
politischen
Entscheidungsträger
umfangreichere
Maßnahmen
umsetzen,
können
sie
ihre
Ökonomien
auf
einen
stabileren
Kurs
in
Richtung
Wohlstand
bringen
–
der
von
hohem
inklusiven
Wachstum,
abnehmender
Ungleichheit
und
echter
Finanzstabilität
geprägt
ist.
If
policymakers
implement
a
more
comprehensive
response,
they
can
put
their
economies
on
a
more
stable
and
prosperous
path
–
one
of
high
inclusive
growth,
declining
inequality,
and
genuine
financial
stability.
News-Commentary v14
Der
rasche
Anstieg
der
Goldpreise
begann
in
der
ersten
Hälfte
2008,
als
die
aufstrebenden
Märkte
überhitzten,
die
Rohstoffpreise
stiegen
und
es
Bedenken
hinsichtlich
der
steigenden
Inflation
in
Schwellenländern
mit
hohem
Wachstum
gab.
Gold
prices
started
to
rise
sharply
in
the
first
half
of
2008,
when
emerging
markets
were
overheating,
commodity
prices
were
rising,
and
there
was
concern
about
rising
inflation
in
high-growth
emerging
markets.
News-Commentary v14
Tatsächlich
vertritt
der
wichtigste
wirtschaftspolitische
Ausschuss
der
Regierung,
das
Zentrale
Arbeitskomitee,
die
Ansicht,
dass
China
nach
Jahren
„hohen
Wachstums
und
niedriger
Inflation“
nun
auf
dem
Weg
zu
„hohem
Wachstum
bei
gleichzeitiger
hoher
Inflation“
sei.
Indeed,
the
government’s
key
economic
committee,
the
Central
Work
Committee,
has
concluded
that
after
years
of
“high
growth
and
low
inflation,”
China
is
on
a
route
to
“high
growth
with
high
inflation.”
News-Commentary v14
Natürlich
gibt
es
viele
Maßnahmen,
die
zu
hohem
Wachstum
führen,
und
in
gewissem
Umfang
sind
sie
länderspezifisch.
Of
course,
there
are
many
policies
that
sustain
high
growth,
and
to
some
extent
they
are
country-specific.
News-Commentary v14
In
Ländern
wie
Spanien,
Griechenland
und
Irland
kam
es
zu
Immobilienblasen,
hohem
Wachstum
und
der
Ausbildung
von
Handelsdefiziten
gegenüber
dem
Rest
der
Eurozone,
während
Deutschland
–
von
den
Kosten
der
Wiedervereinigung
belastet
–
seine
Arbeitskosten
senkte,
wettbewerbsfähiger
wurde
und
einen
chronischen
Handelsüberschuss
aufbaute.
Countries
like
Spain,
Greece,
and
Ireland
developed
real-estate
bubbles,
grew
faster,
and
developed
trade
deficits
with
the
rest
of
the
eurozone,
while
Germany
–
weighed
down
by
the
costs
of
reunification
–
reined
in
its
labor
costs,
became
more
competitive
and
developed
a
chronic
trade
surplus.
News-Commentary v14
Das
ökologische
Gleichgewicht
der
Erde
hängt
in
hohem
Maße
vom
Wachstum,
der
Erhaltung
und
der
nachhaltigen
Bewirtschaftung
ihrer
Wälder
ab.
The
environmental
balance
of
the
planet
essentially
depends
on
the
growth,
existence
and
sustainable
management
of
its
forests.
TildeMODEL v2018
Dadurch
dürften
auch
Zufallsgewinne
wegfallen
und
neue
Marktteilnehmer
und
Wirtschaftssysteme
mit
überdurchschnittlich
hohem
Wachstum
von
denselben
Wettbewerbsbedingungen
profitieren
wie
existierende
Anlagen.
This
should
also
eliminate
windfall
profits
and
put
new
entrants
and
higher
than
average
growing
economies
on
the
same
competitive
footing
as
existing
installations.
TildeMODEL v2018