Translation of "Hitzigen diskussion" in English
Ich
könnte
schwören,
sie
drei
in
einer
hitzigen
Diskussion
im
Green
Mill
gesehen
zu
haben.
I
swear
I
saw
the
three
of
you
in
a
rather
heated
discussion
at
the
Green
Mill.
OpenSubtitles v2018
Früh
in
der
heutigen
hitzigen
Diskussion
über
die
Alienpräsenz
wurde
der
BegriffEntführungunseren
Besuchen
bei
unseren
Kontaktpersonenzugeteilt.
The
term
abduction
was
assigned
to
our
visitations
with
our
contactees
early
in
the
present
day
heated
discussions
about
the
alien
presence.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
weiteren
hitzigen
Diskussion
zwischen
meinen
Eltern,
in
einem
Moment
der
Verzweiflung,
drehte
meine
Mutter
sich
zu
mir
und
sagte
mir,
ich
solle
sterben.
Following
yet
another
heated
argument
between
my
parents,
in
a
moment
of
despair
and
desperation,
my
mother
turned
to
me
and
told
me
that
I
should
die.
TED2020 v1
Der
politische
und
öffentliche
Aufschrei
war
erstaunlich
und
führte
zu
einer
hitzigen
globalen
Diskussion
über
die
Geschehnisse.
The
political
and
public
outcry
has
been
remarkable
and
has
generated
a
heated
global
debate
on
what
had
happened.
GlobalVoices v2018q4
Wie
Sie
wissen,
waren
jedoch
drei
Punkte
Gegenstand
einer
hitzigen
Diskussion
im
Rat,
darunter
vor
allem
der
Geltungsbereich
der
Verordnung.
However,
as
you
know,
three
points
have
been
the
subject
of
a
heated
debate
within
the
Council,
particularly
concerning
the
scope
of
the
regulation.
Europarl v8
Ich
glaube,
wir
sollten
nach
einer
sehr
hitzigen
und
ideologischen
Diskussion
jetzt
die
Frage
in
den
Vordergrund
rücken,
was
eigentlich
die
konkreten
Schritte
sind.
After
such
a
heated
and
ideological
debate
I
think
that
we
should
now
give
priority
to
the
question
of
exactly
what
these
concrete
steps
should
be.
Europarl v8
Nach
einer
hitzigen
Diskussion,
ob
Fisch
nun
‚richtiges’
Essen
war
oder
nicht,
hatte
er
tatsächlich
mit
dem
Argument,
dass
es
entweder
das
wäre
oder
sie
bald
Insekten
fangen
und
essen
müssten,
gewonnen.
After
a
heated
discussion,
whether
or
not
fish
was
"real
food",
he
actually
won
with
the
argument
that
it
would
be
either
that
or
they
would
have
to
go
to
catch
and
eat
insects
soon.
ParaCrawl v7.1
In
der
hitzigen
Diskussion
wurden
verschiedene
Beiträge
geleistet,
welche
die
Gewerkschaften
herausforderten,
mehr
und
besser
einzugreifen
und
vor
allem
gemeinsam
zu
handeln
um
effizienter
gegen
die
gegenwärtige
Untergrabung
der
Arbeitsbeziehungen
anzukämpfen.
In
the
lively
discussion
that
followed,
the
trade
unions
were
challenged
to
act
more
rigorously,
intervene
more
decisively
and,
above
all,
to
jointly
lead
the
fight
against
the
current
erosion
of
employee
rights
in
labour
relationships.
ParaCrawl v7.1
Es
scheint,
dass
sie
zu
töten,
aber
sie
sind
nach
einer
hitzigen
Diskussion
versöhnt,
als
Babys
von
teta.
It
seems
that
they
will
kill,
but
after
a
heated
discussion
they
are
reconciled,
as
babies
of
teta.
ParaCrawl v7.1
Nach
einleitenden
Statements,
in
denen
neben
Erwartungen
an
die
Kopenhagen-Verhandlungen
auch
kontroverse
Themen
wie
die
Bedeutung
des
Ausbaus
von
Nuklearenergie
für
den
Klimaschutz,
die
Notwendigkeit
von
neuen
Kohlekraftwerken
sowie
Zukunft
von
Gas
angesprochen
wurden,
kam
es
zu
einer
teils
hitzigen
Diskussion
mit
dem
Publikum.
After
initial
statements,
which
touched
on
controversial
topics
like
nuclear
energy,
new
coal
plants
in
Germany
and
the
future
of
gas
supplies,
the
audience
engaged
in
a
rather
heated
discussion.
ParaCrawl v7.1
Solltest
du
dich
mitten
in
einer
hitzigen
Diskussion
befinden,
kannst
du
dich
sogar
kurz
entschuldigen
und
dir
ein
paar
Minuten
beruhigende
Musik
anhören,
bevor
du
wieder
zum
Gespräch
zurückkehrst.
If
you're
in
the
middle
of
a
heated
argument,
you
can
even
excuse
yourself
and
spend
a
few
minutes
listening
to
calming
music
before
you
return
to
the
conversation.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
hitzigen
Diskussion
über
diese
sogenannten
Verbesserungen,
gegen
den
massiven
Widerstand
der
Landwirtschaft
geht
oft
die
zentrale
Frage
unter:
In
the
heated
discussion
about
this
so
called
improvement,
the
central
question
is
often
not
heard
due
to
the
massive
resistance
from
the
agricultural
lobby:
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
hitzigen
Diskussion
bot
das
Ministerium
schließlich
rechtlichen
Beistand
an,
sagte
der
chinesische
Verteidiger
Chen
Yonglin.
After
a
heated
discussion
the
department
offered
legal
assistance,
said
Chinese
defector
Chen
Yonglin.
ParaCrawl v7.1
Kürzlich,
an
einem
Freitag,
hatten
wir
unserroutinemäßiges
Treffen,
um
Themen
zur
Verbesserung
der
Sicherheit
zu
besprechen,
und
jeder
war
in
einer
hitzigen
Diskussion
verwickelt.
I
work
at
a
major
industry
in
Handan
City.
Recently
on
a
Friday,
we
had
our
usual
routine
Safety
meeting
and
everyone
was
in
a
heated
discussion.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
hitzigen
Diskussion
beschließen
die
Teilnehmer,
dass
der
Vorsitzende
und
seine
zwei
Stellvertreter
nicht
wie
vorgesehen
mit
¾
Mehrheit,
sondern
mit
einfacher
Mehrheit
der
abgegebenen
Stimmen
gewählt
wird.
After
a
fierce
discussion,
the
participants
decide
that
the
election
of
the
Chairman
and
the
two
Deputy
Chairmen
should
not
require
a
¾
majority
as
envisaged
but
rather
a
simple
majority
of
the
casted
votes.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
hitzigen
Diskussion
mit
den
Angestellten
blieben
die
Polizeibeamten
allein
mit
Ma
Jian
in
seinem
Büro.
After
a
heated
discussion
with
the
employees,
the
policemen
remained
alone
with
Ma
Jian
in
his
office.
ParaCrawl v7.1
Zur
Illustrierung
des
komplementären
Prinzips
im
Leben
sagt
Heisenberg
anläßlich
einer
hitzigen
Diskussion
zwischen
den
beiden
Hauptfiguren:
In
illustration
of
the
principle
of
complementarity
in
life,
during
a
heated
discussion
between
the
two
principals
Heisenberg
says:
ParaCrawl v7.1
Es
scheint,
dass
sie
zu
töten,
aber
sie
sind
nach
einer
hitzigen
Diskussion
versöhnt,
como
bebés
de
teta.
It
seems
that
they
will
kill,
but
after
a
heated
discussion
they
are
reconciled,
como
bebés
de
teta.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Fragen
und
Antworten
engagierten
sich
die
Parlamentsmitglieder
in
einer
hitzigen
Diskussion,
als
die
Zuhörer
sich
nach
mehr
Details
über
diese
Verbrechen
erkundigten.
During
the
Q
&
A,
MPs
were
engaged
in
a
vigorous
discussion
as
the
audience
inquired
after
more
details
about
this
crime.
ParaCrawl v7.1
Während
die
Elf
in
einer
hitzigen
Diskussion
über
ihren
verräterischen
Apostelgefährten
waren,
nahmen
David
Zebedäus
und
Johannes
Markus
Jesus
zur
Seite
und
eröffneten
ihm,
dass
sie
Judas
seit
mehreren
Tagen
beobachtet
hätten
und
wüssten,
dass
er
beabsichtige,
ihn
den
Händen
seiner
Feinde
auszuliefern.
While
the
eleven
were
engaged
in
a
heated
discussion
of
their
traitorous
fellow
apostle,
David
Zebedee
and
John
Mark
took
Jesus
to
one
side
and
revealed
that
they
had
kept
Judas
under
observation
for
several
days,
and
that
they
knew
he
intended
to
betray
him
into
the
hands
of
his
enemies.
ParaCrawl v7.1
Dies
wurde
aus
finanziellen
Gründen
zugeschrieben
und
der
Mangel
an
alternativen
Ideen
und
verursacht
erhebliche
Kontroversen,
nicht
zuletzt
auch
eine
Debatte
im
Parlament
über
die
Schließung,
die
im
allgemeinen
hitzigen
Diskussion
der
Hochschulfragen
aufgefordert.
This
was
ascribed
to
financial
reasons
and
lack
of
alternative
ideas
and
caused
considerable
controversy,
not
least
a
debate
in
Parliament
over
the
closure
which
prompted
heated
discussion
of
higher
education
issues
in
general.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
hitzigen
Diskussion,
ob
Fisch
nun
'richtiges'
Essen
war
oder
nicht,
hatte
er
tatsächlich
mit
dem
Argument,
dass
es
entweder
das
wäre
oder
sie
bald
Insekten
fangen
und
essen
mÃ1?4ssten,
gewonnen.
After
a
heated
discussion,
whether
or
not
fish
was
"real
food",
he
actually
won
with
the
argument
that
it
would
be
either
that
or
they
would
have
to
go
to
catch
and
eat
insects
soon.
ParaCrawl v7.1
Versuche,
bis
zehn
zu
zählen
oder
atme
drei-
bis
fünfmal
tief
durch,
ehe
du
in
einer
hitzigen
Diskussion
oder
Situation
reagierst.
Try
counting
to
ten,
or
taking
3-5
deep
breaths,
before
you
reply
in
a
heated
conversation
or
situation.
ParaCrawl v7.1
Auch
2002
und
2003,
als
die
Flüchtlinge
gegen
die
Asyllager
in
Deutschland
kämpften,
kam
es
zu
einer
hitzigen
Diskussion
über
den
Gebrauch
des
Wortes
"Lager".
Also
in
2002
going
to
2003
as
the
refugees
delved
into
the
fight
against
asylum
lagers
in
Germany,
a
heated
discussion
started
about
the
use
of
the
word
lager.
ParaCrawl v7.1
Während
einer
hitzigen
Diskussion
über
die
Entscheidung
des
Europäischen
Rates,
Europa-Abgeordneten
ihr
Mitspracherecht
zu
Schengen
zu
verweigern,
sagte
der
Vorsitzende
der
Sozialdemokraten
im
Europäischen
Parlament,
Hannes
Swoboda,
in
Straßburg
heute:
During
a
heated
debate
on
the
EU
Council's
move
to
deny
co-decision
powers
to
Euro
MPs
on
Schengen,
today
at
the
European
Parliament
in
Strasbourg
S
&
D
Group
leader
Hannes
Swoboda
said:
ParaCrawl v7.1