Translation of "Hitzigen diskussion" in English

Ich könnte schwören, sie drei in einer hitzigen Diskussion im Green Mill gesehen zu haben.
I swear I saw the three of you in a rather heated discussion at the Green Mill.
OpenSubtitles v2018

Früh in der heutigen hitzigen Diskussion über die Alienpräsenz wurde der BegriffEntführungunseren Besuchen bei unseren Kontaktpersonenzugeteilt.
The term abduction was assigned to our visitations with our contactees early in the present day heated discussions about the alien presence.
ParaCrawl v7.1

Nach einer weiteren hitzigen Diskussion zwischen meinen Eltern, in einem Moment der Verzweiflung, drehte meine Mutter sich zu mir und sagte mir, ich solle sterben.
Following yet another heated argument between my parents, in a moment of despair and desperation, my mother turned to me and told me that I should die.
TED2020 v1

Der politische und öffentliche Aufschrei war erstaunlich und führte zu einer hitzigen globalen Diskussion über die Geschehnisse.
The political and public outcry has been remarkable and has generated a heated global debate on what had happened.
GlobalVoices v2018q4

Wie Sie wissen, waren jedoch drei Punkte Gegenstand einer hitzigen Diskussion im Rat, darunter vor allem der Geltungsbereich der Verordnung.
However, as you know, three points have been the subject of a heated debate within the Council, particularly concerning the scope of the regulation.
Europarl v8

Ich glaube, wir sollten nach einer sehr hitzigen und ideologischen Diskussion jetzt die Frage in den Vordergrund rücken, was eigentlich die konkreten Schritte sind.
After such a heated and ideological debate I think that we should now give priority to the question of exactly what these concrete steps should be.
Europarl v8

Nach einer hitzigen Diskussion, ob Fisch nun ‚richtiges’ Essen war oder nicht, hatte er tatsächlich mit dem Argument, dass es entweder das wäre oder sie bald Insekten fangen und essen müssten, gewonnen.
After a heated discussion, whether or not fish was "real food", he actually won with the argument that it would be either that or they would have to go to catch and eat insects soon.
ParaCrawl v7.1

In der hitzigen Diskussion wurden verschiedene Beiträge geleistet, welche die Gewerkschaften herausforderten, mehr und besser einzugreifen und vor allem gemeinsam zu handeln um effizienter gegen die gegenwärtige Untergrabung der Arbeitsbeziehungen anzukämpfen.
In the lively discussion that followed, the trade unions were challenged to act more rigorously, intervene more decisively and, above all, to jointly lead the fight against the current erosion of employee rights in labour relationships.
ParaCrawl v7.1

Es scheint, dass sie zu töten, aber sie sind nach einer hitzigen Diskussion versöhnt, als Babys von teta.
It seems that they will kill, but after a heated discussion they are reconciled, as babies of teta.
ParaCrawl v7.1

Nach einleitenden Statements, in denen neben Erwartungen an die Kopenhagen-Verhandlungen auch kontroverse Themen wie die Bedeutung des Ausbaus von Nuklearenergie für den Klimaschutz, die Notwendigkeit von neuen Kohlekraftwerken sowie Zukunft von Gas angesprochen wurden, kam es zu einer teils hitzigen Diskussion mit dem Publikum.
After initial statements, which touched on controversial topics like nuclear energy, new coal plants in Germany and the future of gas supplies, the audience engaged in a rather heated discussion.
ParaCrawl v7.1

Solltest du dich mitten in einer hitzigen Diskussion befinden, kannst du dich sogar kurz entschuldigen und dir ein paar Minuten beruhigende Musik anhören, bevor du wieder zum Gespräch zurückkehrst.
If you're in the middle of a heated argument, you can even excuse yourself and spend a few minutes listening to calming music before you return to the conversation.
ParaCrawl v7.1

Bei der hitzigen Diskussion über diese sogenannten Verbesserungen, gegen den massiven Widerstand der Landwirtschaft geht oft die zentrale Frage unter:
In the heated discussion about this so called improvement, the central question is often not heard due to the massive resistance from the agricultural lobby:
ParaCrawl v7.1

Nach einer hitzigen Diskussion bot das Ministerium schließlich rechtlichen Beistand an, sagte der chinesische Verteidiger Chen Yonglin.
After a heated discussion the department offered legal assistance, said Chinese defector Chen Yonglin.
ParaCrawl v7.1

Kürzlich, an einem Freitag, hatten wir unserroutinemäßiges Treffen, um Themen zur Verbesserung der Sicherheit zu besprechen, und jeder war in einer hitzigen Diskussion verwickelt.
I work at a major industry in Handan City. Recently on a Friday, we had our usual routine Safety meeting and everyone was in a heated discussion.
ParaCrawl v7.1

Nach einer hitzigen Diskussion beschließen die Teilnehmer, dass der Vorsitzende und seine zwei Stellvertreter nicht wie vorgesehen mit ¾ Mehrheit, sondern mit einfacher Mehrheit der abgegebenen Stimmen gewählt wird.
After a fierce discussion, the participants decide that the election of the Chairman and the two Deputy Chairmen should not require a ¾ majority as envisaged but rather a simple majority of the casted votes.
ParaCrawl v7.1

Nach einer hitzigen Diskussion mit den Angestellten blieben die Polizeibeamten allein mit Ma Jian in seinem Büro.
After a heated discussion with the employees, the policemen remained alone with Ma Jian in his office.
ParaCrawl v7.1

Zur Illustrierung des komplementären Prinzips im Leben sagt Heisenberg anläßlich einer hitzigen Diskussion zwischen den beiden Hauptfiguren:
In illustration of the principle of complementarity in life, during a heated discussion between the two principals Heisenberg says:
ParaCrawl v7.1

Es scheint, dass sie zu töten, aber sie sind nach einer hitzigen Diskussion versöhnt, como bebés de teta.
It seems that they will kill, but after a heated discussion they are reconciled, como bebés de teta.
ParaCrawl v7.1

Während der Fragen und Antworten engagierten sich die Parlamentsmitglieder in einer hitzigen Diskussion, als die Zuhörer sich nach mehr Details über diese Verbrechen erkundigten.
During the Q & A, MPs were engaged in a vigorous discussion as the audience inquired after more details about this crime.
ParaCrawl v7.1

Während die Elf in einer hitzigen Diskussion über ihren verräterischen Apostelgefährten waren, nahmen David Zebedäus und Johannes Markus Jesus zur Seite und eröffneten ihm, dass sie Judas seit mehreren Tagen beobachtet hätten und wüssten, dass er beabsichtige, ihn den Händen seiner Feinde auszuliefern.
While the eleven were engaged in a heated discussion of their traitorous fellow apostle, David Zebedee and John Mark took Jesus to one side and revealed that they had kept Judas under observation for several days, and that they knew he intended to betray him into the hands of his enemies.
ParaCrawl v7.1

Dies wurde aus finanziellen Gründen zugeschrieben und der Mangel an alternativen Ideen und verursacht erhebliche Kontroversen, nicht zuletzt auch eine Debatte im Parlament über die Schließung, die im allgemeinen hitzigen Diskussion der Hochschulfragen aufgefordert.
This was ascribed to financial reasons and lack of alternative ideas and caused considerable controversy, not least a debate in Parliament over the closure which prompted heated discussion of higher education issues in general.
ParaCrawl v7.1

Nach einer hitzigen Diskussion, ob Fisch nun 'richtiges' Essen war oder nicht, hatte er tatsächlich mit dem Argument, dass es entweder das wäre oder sie bald Insekten fangen und essen mÃ1?4ssten, gewonnen.
After a heated discussion, whether or not fish was "real food", he actually won with the argument that it would be either that or they would have to go to catch and eat insects soon.
ParaCrawl v7.1

Versuche, bis zehn zu zählen oder atme drei- bis fünfmal tief durch, ehe du in einer hitzigen Diskussion oder Situation reagierst.
Try counting to ten, or taking 3-5 deep breaths, before you reply in a heated conversation or situation.
ParaCrawl v7.1

Auch 2002 und 2003, als die Flüchtlinge gegen die Asyllager in Deutschland kämpften, kam es zu einer hitzigen Diskussion über den Gebrauch des Wortes "Lager".
Also in 2002 going to 2003 as the refugees delved into the fight against asylum lagers in Germany, a heated discussion started about the use of the word lager.
ParaCrawl v7.1

Während einer hitzigen Diskussion über die Entscheidung des Europäischen Rates, Europa-Abgeordneten ihr Mitspracherecht zu Schengen zu verweigern, sagte der Vorsitzende der Sozialdemokraten im Europäischen Parlament, Hannes Swoboda, in Straßburg heute:
During a heated debate on the EU Council's move to deny co-decision powers to Euro MPs on Schengen, today at the European Parliament in Strasbourg S & D Group leader Hannes Swoboda said:
ParaCrawl v7.1