Translation of "Aktuelle diskussion" in English

Und trotzdem geht die aktuelle Diskussion über OMT an der Sache vorbei.
And yet, in a fundamental way, the current debate about OMT misses the point.
News-Commentary v14

Obiger Wortlaut scheint die aktuelle Diskussion besser widerzuspiegeln als der bisherige Text.
This text appears to be a better reflection of the debate currently taking place than the text as it stands.
TildeMODEL v2018

Jedes Mal stellte er beim Abendessen eine aktuelle Frage zur Diskussion.
Every night at the dinner table, he would pose a question for debate.
OpenSubtitles v2018

Die aktuelle Diskussion betrachtet jedoch primär die äußeren Formen.
Current discourse however considers primarily external forms.
ParaCrawl v7.1

Welche Hoffnungen legen Sie in die aktuelle öffentliche Diskussion?
What do you hope will come out of the current public discussion?
ParaCrawl v7.1

Der aktuelle Stand der Diskussion bietet den Mitgliedstaaten die Wahl zwischen folgenden Optionen:
The current state of the discussion allows member states to choose between the following options:
ParaCrawl v7.1

Aussteller präsentieren ihre Dienstleistungen und Produkte, Referenten stellen aktuelle Themen zur Diskussion.
Exhibitors present their services and products, and speakers present current topics for discussion.
ParaCrawl v7.1

Das finde ich symptomatisch für die ganze aktuelle Diskussion.
As I see it, that is symptomatic for the entire current discussion.
ParaCrawl v7.1

Auch die aktuelle Diskussion um das Tempolimit fügt sich in dieses Bild.
The current discussion of the speed limit is part of this bigger picture.
ParaCrawl v7.1

Die Informatik agiert als technologischer Wegbereiter für die aktuelle Diskussion um Open Science.
Computer science acts as a technological pioneer for the current debate on open science.
ParaCrawl v7.1

In der Nahrungsmittelindustrie dominiert ein Begriff die aktuelle Diskussion: Produktsicherheit.
In the food processing industry, one notion clearly dominates the current discussion: product safety.
ParaCrawl v7.1

Die aktuelle Diskussion, bezogen auf diesen Kommissionsvorschlag bezieht sich auf zwei mögliche Varianten der Umsetzung.
The current discussion is over two possible ways in which the proposed directive can be transposed into national law.
TildeMODEL v2018

Ebenfalls von Interesse in diesem Zusammenhang ist die aktuelle Diskussion über die "Wegzugbesteuerung".
Another interesting ongoing debate of relevance here concerns 'exit taxation'.
TildeMODEL v2018

Dieser Informationsvermerk untersucht die aktuelle Diskussion zur Zukunft der Mobilität und Verkehrspolitik in Europa.
This briefing note examines the current debate on the future of mobility and traffic policy in Europe.
EUbookshop v2

Die aktuelle Diskussion über die alternierende Ausbildung könnte in dieser Hinsicht möglicherweise erste Antworten liefern.
The current debate on alternance will perhaps help to provide a preliminary response.
EUbookshop v2

Die aktuelle Diskussion über die Begrenzung der Managergehälter lässt eine Frage zu: Wer heuchelt mehr?
The current discussion about limiting managerial income poses one question: who is the real hypocrite?
ParaCrawl v7.1

Die Rede vom Postfaktischen bestimmt die aktuelle Diskussion zur vermeintlichen Objektivität der Berichterstattung audiovisueller Massenmedien.
The talk of post-truth dominates the current discussion concerning the alleged objectivity of news-coverage via audio-visual mass media.
ParaCrawl v7.1

Die aktuelle Diskussion zum Thema Rohstoffknappheit bestärkt uns in unserem Engagement zu wichtigen Themen der Zukunft.
The current discussion on the issue of resource scarcity only serves to strengthen our commitment to important future issues.
ParaCrawl v7.1

Die aktuelle „Teller-Tank“-Diskussion ist auf Bioethanol „Made in Austria“ folglich nicht anwendbar.
Hence the current discussion of “food versus fuel” does not apply to bioethanol “made in Austria”.
ParaCrawl v7.1

Die aktuelle Diskussion um Luftqualität und Klimaschutz zeigt, wie groß der Handlungsdruck ist.
The current debate about air quality and combating climate change indicates how great the pressure to act is.
ParaCrawl v7.1

Mit der Posterserie wurde das Thema Anti-Korruption in die aktuelle Diskussion zur Reform der Lehrpläne aufgenommen.
The poster series has introduced the topic of corruption prevention into the current debate on curricula reform.
ParaCrawl v7.1

Auch die aktuelle Diskussion über das iranische Regime vor dem Hintergrund der Grass-Debatte wird beleuchtet.
The current discussion about the Iranian regime in the context of the Grass debate will also be touched upon.
ParaCrawl v7.1

Die aktuelle energiepolitische Diskussion zeigt, dass auch der Verkehrssektor einen Beitrag zur Energiewende leisten muss.
The current debate on energy policy shows that even the transport sector has to contribute to the transformation of the energy system.
ParaCrawl v7.1

Eine aktuelle Diskussion über die konkrete Frage, die der Abgeordnete gestellt hat, hat es im Rat jedoch nicht gegeben.
There is no current discussion in the Council on the specific question put by the honourable Member, however.
Europarl v8

Die aktuelle Diskussion um die russischen Staatssymbole zeigt uns, dass es mehrere Realitäten in Russland gibt.
Current discussions on the Russian state symbol show that there are several takes on reality in the Russian Federation.
Europarl v8

Wenn man sich die aktuelle Diskussion im Rahmen der Haushaltsberatungen anschaut - und jetzt muss ich den Rat ansprechen -, dann sieht man, dass der Rat für neue Verpflichtungen für das nächste Jahr lediglich 1 % vorsieht, das dann tatsächlich auch in Zahlungen umgesetzt werden soll.
Looking at current discussions in the context of the Budget consultations - and here I must address my remarks to the Council - we see that the Council has allocated only 1% for next year's new liabilities, and that is then supposed to be converted into payments.
Europarl v8