Translation of "In diskussion" in English

Wir haben das den Bürgern in der öffentlichen Diskussion gegenüber angekündigt.
We have told the citizens of Europe in the course of the public discussion that we would do so.
Europarl v8

Sie sind in einer solchen Diskussion notwendig.
They are necessary in such a discussion.
Europarl v8

Mehr Regulierung, mehr Versicherungspflichten standen in der Diskussion.
More regulation and more insurance obligations were a matter of debate.
Europarl v8

Die in dieser Diskussion aufgeworfenen Fragen sind äußerst wichtig.
The issues raised in this discussion are extremely important.
Europarl v8

Dies sollten wir in dieser Diskussion nicht vergessen.
We should not forget that in this debate.
Europarl v8

Zum Teil haben wir sie ja in der allgemeinen Diskussion behandelt.
These have partly been covered in the general debate.
Europarl v8

Der Ratspräsident hat einen erfrischenden Ton in die europäische Diskussion gebracht.
The President-in-Office of the Council has brought a refreshing new tone into the European debate.
Europarl v8

In dieser Diskussion hat das Prinzip der Subsidiarität immer eine wichtige Rolle gespielt.
The concept of subsidiarity has played an important part throughout this debate.
Europarl v8

Nun ist er seit einigen Wochen und Tagen intensiv in Diskussion.
Now it has been under intense discussion for days if not weeks.
Europarl v8

Ich bin sicher, daß diese Diskussion in Köln weitergehen wird.
I am sure this discussion will continue in Cologne.
Europarl v8

Es wurde ja in der ganzen Diskussion immer wieder von Steueroasen gesprochen.
There have been repeated references in this discussion to tax havens or, as we call them in German, 'tax oases'.
Europarl v8

Dieser Vorschlag hat in der aktuellen Diskussion mit den Mitgliedstaaten große Beachtung gefunden.
This has been given a lot of attention in the present discussion with the member countries.
Europarl v8

Es wäre gut, wenn auch darüber eine Diskussion in Gang käme.
This is something we need to debate.
Europarl v8

Ich glaube, daß wir in dieser Diskussion ein Stück mehr Ehrlichkeit brauchen.
I believe we need a touch more honesty in this discussion.
Europarl v8

Ich halte es für wichtig, das Parlament in diese Diskussion einzubeziehen.
It is important that Parliament is involved in these deliberations.
Europarl v8

Sie sollte nicht in einer Diskussion über Kompetenzen enden.
It should not be a question of a debate on competences.
Europarl v8

Der Bericht betont die Wichtigkeit des Internet in der politischen Diskussion.
The report highlights the importance of the Internet in political debate.
Europarl v8

Herr Dacian Ciolo? ist also voll in diese Diskussion eingebunden.
That is the way it happens, so Mr Dacian Ciolo? is fully included in these discussions.
Europarl v8

Die weitere Diskussion in der Arbeitsgruppe führte zu keinen Änderungen an dieser Schlussfolgerung.
Further discussion in the working party did not lead to changes in this conclusion.
Europarl v8

In dieser Diskussion geht es auch um die Anpassung des Emissionshandelssystems.
This is also a discussion on the adjustment of the emissions trading system. Let me be very clear.
Europarl v8

Einige Beispiele dafür kamen bereits in unserer Diskussion in Straßburg zur Sprache.
Examples of all this have already been given in the debate we had in Strasbourg. On that occasion we showed - for example in my speech in Strasbourg - that there was no equality of access to the media during the election campaign, and that certain parties and political figures were excluded.
Europarl v8

Ich denke, das paßt wunderbar in die heutige Diskussion.
I think that fits in admirably with today's debate.
Europarl v8

In der Diskussion über die Untersuchung zum Rinderwahnsinn wurde folgendes klargestellt:
In the debate on the research into the case of 'mad cow disease' , it was made clear that:
Europarl v8

In der Diskussion über die Informationsgesellschaft sind wir auch ein Stück vorangekommen.
In my view, we have also taken forward the debate on the information society.
Europarl v8

Ich hoffe, wir werden mit Russland nicht in derselben Diskussion enden.
I hope that we will not end up having the same discussion with Russia.
Europarl v8

Um dieses wichtige Thema geht es heute in unserer Diskussion.
This important issue is the subject of our discussions today.
Europarl v8

Aber Sie haben diese Diskussion in vollem Umfang eröffnet.
But you have very much opened this discussion.
Europarl v8

Das wichtigste Wort in jeder Diskussion zu diesem Thema ist "Vorsicht".
The most important word in any discussion on this subject is 'caution'.
Europarl v8

In der Diskussion heute Morgen geht es auch um die Jugend.
This morning's discussion also concerns youth.
Europarl v8