Translation of "In diskussion" in English
Wir
haben
das
den
Bürgern
in
der
öffentlichen
Diskussion
gegenüber
angekündigt.
We
have
told
the
citizens
of
Europe
in
the
course
of
the
public
discussion
that
we
would
do
so.
Europarl v8
Sie
sind
in
einer
solchen
Diskussion
notwendig.
They
are
necessary
in
such
a
discussion.
Europarl v8
Mehr
Regulierung,
mehr
Versicherungspflichten
standen
in
der
Diskussion.
More
regulation
and
more
insurance
obligations
were
a
matter
of
debate.
Europarl v8
Die
in
dieser
Diskussion
aufgeworfenen
Fragen
sind
äußerst
wichtig.
The
issues
raised
in
this
discussion
are
extremely
important.
Europarl v8
Dies
sollten
wir
in
dieser
Diskussion
nicht
vergessen.
We
should
not
forget
that
in
this
debate.
Europarl v8
Zum
Teil
haben
wir
sie
ja
in
der
allgemeinen
Diskussion
behandelt.
These
have
partly
been
covered
in
the
general
debate.
Europarl v8
Der
Ratspräsident
hat
einen
erfrischenden
Ton
in
die
europäische
Diskussion
gebracht.
The
President-in-Office
of
the
Council
has
brought
a
refreshing
new
tone
into
the
European
debate.
Europarl v8
In
dieser
Diskussion
hat
das
Prinzip
der
Subsidiarität
immer
eine
wichtige
Rolle
gespielt.
The
concept
of
subsidiarity
has
played
an
important
part
throughout
this
debate.
Europarl v8
Nun
ist
er
seit
einigen
Wochen
und
Tagen
intensiv
in
Diskussion.
Now
it
has
been
under
intense
discussion
for
days
if
not
weeks.
Europarl v8
Ich
bin
sicher,
daß
diese
Diskussion
in
Köln
weitergehen
wird.
I
am
sure
this
discussion
will
continue
in
Cologne.
Europarl v8
Es
wurde
ja
in
der
ganzen
Diskussion
immer
wieder
von
Steueroasen
gesprochen.
There
have
been
repeated
references
in
this
discussion
to
tax
havens
or,
as
we
call
them
in
German,
'tax
oases'.
Europarl v8
Dieser
Vorschlag
hat
in
der
aktuellen
Diskussion
mit
den
Mitgliedstaaten
große
Beachtung
gefunden.
This
has
been
given
a
lot
of
attention
in
the
present
discussion
with
the
member
countries.
Europarl v8
Es
wäre
gut,
wenn
auch
darüber
eine
Diskussion
in
Gang
käme.
This
is
something
we
need
to
debate.
Europarl v8
Ich
glaube,
daß
wir
in
dieser
Diskussion
ein
Stück
mehr
Ehrlichkeit
brauchen.
I
believe
we
need
a
touch
more
honesty
in
this
discussion.
Europarl v8
Ich
halte
es
für
wichtig,
das
Parlament
in
diese
Diskussion
einzubeziehen.
It
is
important
that
Parliament
is
involved
in
these
deliberations.
Europarl v8
Sie
sollte
nicht
in
einer
Diskussion
über
Kompetenzen
enden.
It
should
not
be
a
question
of
a
debate
on
competences.
Europarl v8
Der
Bericht
betont
die
Wichtigkeit
des
Internet
in
der
politischen
Diskussion.
The
report
highlights
the
importance
of
the
Internet
in
political
debate.
Europarl v8
Herr
Dacian
Ciolo?
ist
also
voll
in
diese
Diskussion
eingebunden.
That
is
the
way
it
happens,
so
Mr
Dacian
Ciolo?
is
fully
included
in
these
discussions.
Europarl v8
Die
weitere
Diskussion
in
der
Arbeitsgruppe
führte
zu
keinen
Änderungen
an
dieser
Schlussfolgerung.
Further
discussion
in
the
working
party
did
not
lead
to
changes
in
this
conclusion.
Europarl v8
In
dieser
Diskussion
geht
es
auch
um
die
Anpassung
des
Emissionshandelssystems.
This
is
also
a
discussion
on
the
adjustment
of
the
emissions
trading
system.
Let
me
be
very
clear.
Europarl v8
Einige
Beispiele
dafür
kamen
bereits
in
unserer
Diskussion
in
Straßburg
zur
Sprache.
Examples
of
all
this
have
already
been
given
in
the
debate
we
had
in
Strasbourg.
On
that
occasion
we
showed
-
for
example
in
my
speech
in
Strasbourg
-
that
there
was
no
equality
of
access
to
the
media
during
the
election
campaign,
and
that
certain
parties
and
political
figures
were
excluded.
Europarl v8
Ich
denke,
das
paßt
wunderbar
in
die
heutige
Diskussion.
I
think
that
fits
in
admirably
with
today's
debate.
Europarl v8
In
der
Diskussion
über
die
Untersuchung
zum
Rinderwahnsinn
wurde
folgendes
klargestellt:
In
the
debate
on
the
research
into
the
case
of
'mad
cow
disease'
,
it
was
made
clear
that:
Europarl v8
In
der
Diskussion
über
die
Informationsgesellschaft
sind
wir
auch
ein
Stück
vorangekommen.
In
my
view,
we
have
also
taken
forward
the
debate
on
the
information
society.
Europarl v8
Ich
hoffe,
wir
werden
mit
Russland
nicht
in
derselben
Diskussion
enden.
I
hope
that
we
will
not
end
up
having
the
same
discussion
with
Russia.
Europarl v8
Um
dieses
wichtige
Thema
geht
es
heute
in
unserer
Diskussion.
This
important
issue
is
the
subject
of
our
discussions
today.
Europarl v8
Aber
Sie
haben
diese
Diskussion
in
vollem
Umfang
eröffnet.
But
you
have
very
much
opened
this
discussion.
Europarl v8
Das
wichtigste
Wort
in
jeder
Diskussion
zu
diesem
Thema
ist
"Vorsicht".
The
most
important
word
in
any
discussion
on
this
subject
is
'caution'.
Europarl v8
In
der
Diskussion
heute
Morgen
geht
es
auch
um
die
Jugend.
This
morning's
discussion
also
concerns
youth.
Europarl v8