Translation of "Politische diskussion" in English

Ich hoffe, dass durch sie die politische Diskussion weiter angeregt werden kann.
I hope that it will be important for provoking political debate.
Europarl v8

Die politische Vielfalt der Diskussion wird damit beschnitten.
This will reduce the political diversity of debate.
Europarl v8

Ihr Europaminister hat uns insbesondere aufgefordert, die politische Diskussion zu führen.
Your European Affairs Minister has asked us, above all, to lead the political debate.
Europarl v8

Das wäre für unsere politische Diskussion sehr hilfreich.
That would contribute greatly to our political discussion.
Europarl v8

Beispielsweise müssen wir noch den Punkt Unterstützung für politische Kampagnen zur Diskussion stellen.
For example, the aspect of support for political campaigns should be addressed.
Europarl v8

Es gibt andere, die für die politische Seite dieser Diskussion zuständig sind.
We have others who deal with the political side of the discussion.
Europarl v8

Die Kommission unterstützt eine ausführliche politische Diskussion über diese Frage ausdrücklich.
The Commission fully supports an in-depth political discussion of this matter.
Europarl v8

Deren Schlussfolgerungen werden Anfang 2002 veröffentlicht, wonach die politische Diskussion beginnen wird.
Their conclusions will be published at the beginning of 2002, after which the political discussion will commence.
Europarl v8

Es ergab sich eine rege politische Diskussion über die Bestrafung der Aufständischen.
The rebellion also played a role in the discussion of a number of the executives.
Wikipedia v1.0

Andere mögliche Prioritäten fanden kaum Eingang in die politische Diskussion.
Other possible priorities hardly ever entered political discussions.
News-Commentary v14

Es fand eine politische Diskussion über das Memorandum der französischen Ratspräsidentschaft statt.
There was a political discussion on the Memorandum produced by the French Presidency.
TildeMODEL v2018

Die politische Diskussion über die Lissabon-Strategie solle dann stattfinden.
The political discussion about the Lisbon Strategy would take place then.
TildeMODEL v2018

Eine strukturiertere politische Diskussion zu den Schlüsselthemen sollte im SAA-Assoziationsrat/Assoziationsausschuss stattfinden.
There should be a more structured, political discussion on key issues in the Association Council/Committee.
TildeMODEL v2018

Die Minister werden eine politische Diskussion über das Memorandum der Präsidentschaft führen.
Ministers will have a political discussion on the Presidency's Memorandum.
TildeMODEL v2018

Dies gilt auch für die politische Diskussion und die For­schungsdiskussion.
This includes the political debate as well as the debate among re­searchers.
EUbookshop v2

Die politische Diskussion mit der Europäischen Kommission hat sich weiter intensiviert.
Political debate with the European Commission has been stepped up even more.
EUbookshop v2

Die seinerzeitige politische Diskussion war von vielen nationalen Argumenten und Vorbehalten geprägt.
The political debate was dominated by many national arguments and reservations.
WikiMatrix v1

Die Taten lösten auch eine politische Diskussion über das Waffengesetz aus.
The murders also triggered a politicla discussion about the weapons law.
WikiMatrix v1

Wir möchten mit Ihnen eine politische Debatte, eine politische Diskussion führen.
However, as far as we are concerned this is still six too many, and we shall continue to oppose the tests on the political grounds which I have already described.
EUbookshop v2

Die Diskussion in Deutschland ist zum großen Teil noch eine politische Diskussion.
The German debate is still largely a policy debate.
News-Commentary v14

Das ist eine zutiefst politische Diskussion.
The debate is a deeply political one.
Europarl v8

Herr Zacharakis, wir werden hier keine politische Diskussion entfachen.
Mr Zacharakis, we will not be holding the political debate on this issue here.
Europarl v8

Griechenland beherrscht dieser Tage die politische Diskussion.
Greece is dominating the political discussion these days.
ParaCrawl v7.1

Die politische Diskussion geht zurück und ein Mangel an Ernsthaftigkeit schleicht sich ein.
Political discussion gets toned down, a lack of seriousness creeps in.
ParaCrawl v7.1