Translation of "Politische vertretung" in English

Durch diese Mehrheitswahl wird derzeit die politische Vertretung verfälscht.
At the moment, that first-past-the-post electoral system has resulted in political misrepresentation.
Europarl v8

Sie bleiben jedoch die Peschmerga Syrisch-Kurdistans und wir sind ihre politische Vertretung.
But they remain the Peshmerga of Syrian-Kurdistan and we are their political representatives.
ParaCrawl v7.1

Die Kurden verfügen über keinerlei legale politische Vertretung.
The Kurds have no legitimate political representation.
ParaCrawl v7.1

Seit dem Jahr 2001 gelten für die politische Vertretung neue Bestimmungen:
New political regulations have been in force since 2001:
ParaCrawl v7.1

Beide haben die höchste politische Vertretung im Commonwealth Andorra la Vella.
They both hold the highest political representation in the Commonwealth of Andorra la Vella.
ParaCrawl v7.1

Die Menschen werden dann feststellen, dass sie eine öffentliche Ordnung und eine politische Vertretung brauchen.
These people will see the need for law and order and political representation.
Europarl v8

Zweitens, die politische Vertretung der Länder der Europäischen Union richtet sich nach ihrer Bevölkerungszahl.
Secondly, the political representation of the countries in the European Union is linked to their relative demographic weight.
Europarl v8

Dazu gehören beispielsweise die positive Diskriminierung sowie die Autonomie, Selbstverwaltung und politische Vertretung traditioneller Minderheiten.
Such issues are, for instance, positive discrimination, and as regards traditional minorities, the issues of autonomy, self-governance and political presence.
Europarl v8

Wenn sie damit meinen, ob ich Über Steuern ohne politische Vertretung... wütend bin:
If you mean by "patriot," am I angry about taxation without representation?
OpenSubtitles v2018

Sámi-Organisation: Die Sámi in Finnland wählen alle vier Jahre das Sámi-Parlament als ihre politische Vertretung.
Sámi organisation: The Sámi in Finland elect the Sámi parliament every four years as their political organ.
ParaCrawl v7.1

Das links-liberale Milieu, das Emanzipation und Freizügigkeit lebt, hat nicht einmal eine politische Vertretung.
The liberal left, which cherishes emancipation and permissiveness, is not even represented politically.
ParaCrawl v7.1

Das anhaltende Versäumnis, die Verfassung, das Parteiengesetz und die Justiz zu reformieren sowie die ständige Einmischung des Militärs in die Politik beeinflussen alle das Umfeld, in dem die kurdische demokratische politische Vertretung wiederholt sabotiert wird.
The continued failure to reform the constitution, the Law on Political Parties and the judiciary, as well as the continued involvement of the military in politics, all influence the context in which Kurdish democratic political representation is repeatedly sabotaged.
Europarl v8

Sie muss aus den ländlichen Gebieten emporwachsen, und solange wir nicht die Wirtschaft auf dem Lande verbessern, solange wir diesen Menschen nicht durch Landbesitz, durch eine Polizei, durch eine Handelskammer, durch eine politische Vertretung, durch örtliche Schulen, örtliche Krankenhäuser - Vermögen, das sie ihr Eigen nennen können - eine Sicherheit geben, werden die Konflikte andauern.
It has to grow from rural areas and until we improve the economies of the rural areas, until we provide security for these people through land tenure, through police, a chamber of commerce, political representation, local schools, local hospitals - assets that they can call their own - conflict will continue.
Europarl v8

In der letztgenannten Frage konnten einige positive Veränderungen erreicht werden, zu denen die Demokratische Allianz der Ungarn in Rumänien (RMDSZ) maßgeblich beigetragen hat, die als politische Vertretung der ungarischen Bevölkerungsgruppe in Rumänien an der Gesetzgebung und Regierungsarbeit beteiligt ist.
There have been several positive changes in respect of the latter, which have been significantly aided by the presence in legislation and government of the Democratic Alliance of Hungarians in Romania (RMDSZ), the political representation of the Hungarian community in Romania.
Europarl v8

Die Teilnahme der Frauen am Arbeitsmarkt, die politische Vertretung von Frauen, der Zugang von Mädchen zur Bildung und die Gewalt gegen Frauen bieten Anlass zu Besorgnis, und wir stimmen mit dem Ergebnis der Analyse und den Empfehlungen im Bericht überein.
Women's participation in the labour market, political representation of women, education for girls and violence against women are areas of main concern and we concur with the thrust of the analysis and recommendations of the report.
Europarl v8

Die Regionen müssen auf die Staaten zählen können, um innerhalb der Union eine wirkliche politische und rechtliche Vertretung zu bekommen.
The regions must be able to count on the Member States to obtain genuine political and legal representation within the Union.
Europarl v8

Froh stimmt mich beispielsweise, dass die Gemeinschaftshilfe ohne Zustimmung von Drittlandbehörden gewährt werden kann und die parlamentarische Demokratie ausdrücklich erwähnt wird, wie übrigens auch der politische Pluralismus und die demokratische politische Vertretung.
I am, for example, pleased that help can be given without the approval of third-country governments, and that parliamentary democracy is expressly mentioned, as, for that matter, are political pluralism and democratic political representation.
Europarl v8

Die Regierungen der Mitgliedstaaten und der Beitrittsländer müssen möglichst rasch den jeweiligen Einfluss der Wahlsysteme auf die politische Vertretung von Frauen in den gewählten Organen und die Möglichkeit der Anpassung oder Reform dieser Systeme beurteilen.
The governments of Member States and accession countries must evaluate, as soon as possible, the differential impact of electoral systems on the political representation of women in elected bodies and the possibility of adapting or reforming these systems.
Europarl v8

Der Rat begrüßt ferner die breite politische Vertretung, die aus der Zahl von 18 zur Wahl stehenden Präsidentschaftskandidaten ersichtlich ist.
The Council welcomes further the broad political representation, as manifested by the 18 presidential candidates.
MultiUN v1

Darüber hinaus sind die Muslime in diesen überwiegend durch Patron-Klient-Verhältnisse gekennzeichneten Staaten traditionell zu einer stärkeren Identifizierung mit einem atomistischen / provinzlerischen ethnischen Nationalismus gezwungen, um die „Früchte der Unabhängigkeit“ genießen zu können und so eine wie auch immer geartete politische Vertretung zu erlangen.
Moreover, Muslims in these mostly patron-client states have been forced to identify more with atomistic/parochial ethnic nationalism in order to enjoy the “fruits of independence” and thus acquire whatever political representation they have.
News-Commentary v14

Die politische Vertretung der Regatdeutschen und der anderen deutschsprachigen Gruppen im heutigen Rumänien ist das Demokratische Forum der Deutschen in Rumänien (DFDR).
The Regat Germans, like all other German groups in Romania, are represented in politics by the Democratic Forum of Germans in Romania (DFDR).
Wikipedia v1.0

Zusammen mit Pierre Villon gründete Duclos den Front National, die politische Vertretung der Francs-Tireurs et Partisans (FTP), des militärischen Arms der Résistance.
Duclos was the supervisor of the clandestine French Communist Party throughout the Nazi German Occupation (1940–1944), and, with Pierre Villon, took the initiative in creating the Front National resistant movement, which was the political front for the Francs-Tireurs et Partisans (FTP) guerrillas.
Wikipedia v1.0