Translation of "In vertretung" in English

Er wurde auch schon im Sitz und in jeder Vertretung umgesetzt.
It has already been implemented at headquarters and in each delegation.
Europarl v8

Ich soll sie in seiner Vertretung vortragen.
I am presenting them on his behalf.
Europarl v8

Bitte machen Sie dies der russischen Vertretung in unserem Namen klar.
Please make this very clear to the Russian side on our behalf.
Europarl v8

Der Prozeß wird nun durch die finnische Vertretung in Sankt Petersburg beobachtet.
This trial is now also being followed by the Finnish representation in St. Petersberg.
Europarl v8

Das Wort hat Herr Hyland in Vertretung des Berichterstatters.
I give the floor to Mr Hyland, who is deputising for the rapporteur.
Europarl v8

Das Wort hat Frau Jackson in Vertretung des Berichterstatters.
I give the floor to Mrs Jackson, who is deputising for the rapporteur.
Europarl v8

Diese 4 Mio. Euro werden natürlich direkt von unserer Vertretung in Moskau verwaltet.
That EUR 4 million is obviously directly managed by our representation in Moscow.
Europarl v8

Die Vertretung in Strafverfahren ist nur vereidigten Rechtsanwälten gestattet.
HR: Representation of parties before courts can be practised only by the members of the Bar Council of Croatia (Croatian title ‘odvjetnici’).
DGT v2019

Es ist eine Schande, dass niemand in Vertretung des Rates anwesend ist.
It is shameful that nobody is here representing the Council.
Europarl v8

Ich tue dies in Vertretung der Ausschussvorsitzenden, Frau Randzio-Plath.
I speak on behalf of the chairman of the committee, Mrs Randzio-Plath.
Europarl v8

Dieses Büro wird der regionalen Vertretung in Amman unterstellt sein.
This office will be answerable to the regional office in Amman.
Europarl v8

Drittens muss auch bei der Vertretung in den Entscheidungsorganen der Sozialpartner Parität bestehen.
Thirdly, we need equal representation in the social partners' decision-making bodies.
Europarl v8

Die ECHO-Vertretung in Amman ist das regionale Zentrum für die Irakkrise.
The ECHO office in Amman is the regional hub for the Iraq crisis.
Europarl v8

Anschließend arbeitete sie in verschiedenen Krankenhäusern und als Vertretung in Arztpraxen.
Then she worked in various hospitals and medical practices.
Wikipedia v1.0

Die erste Vertretung in Europa wurde im November 1995 in London eröffnet.
In July 2007 it was ranked 30th in the world in terms of revenue.
Wikipedia v1.0

November 1921 wurde er in Vertretung seines kranken Vaters Regent von Japan.
After his return to Japan, he became Regent of Japan (Sessh?) on November 29, 1921, in place of his ailing father who was affected by a mental illness.
Wikipedia v1.0

Die europäischen Belange unterstützt eine eigene Vertretung in Brüssel.
European Affairs are being dealt with by a representation in Brussels.
Wikipedia v1.0

Die eigentliche Rolle des Ausschusses bestehe in der Vertretung der organi­sierten Zivilgesellschaft.
She emphasised that the EESC's proper role was to represent organised civil society.
TildeMODEL v2018

Dieses Treffen könnte in der Vertretung der Europäischen Kommission in ... stattfinden.
The meeting could be held the premises of the EC representation in ….
TildeMODEL v2018

Herr Lindvald-Nielsen wird die Vertretung in Kopenhagen besuchen.
Mr Lindvald-Nielsen will meet with the representation in Copenhagen;
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat Pierre Schellekens zum neuen Leiter der Vertretung in Schweden ernannt.
The Commission has appointed a new Head of Representation in Sweden, Pierre Schellekens.
TildeMODEL v2018

Sitz der Vertretung in Luxemburg ist zur Zeit das Jean-Monnet-Gebäude in Luxemburg-Kirchberg.
The offices of the Representation in Luxembourg are presently located inside the Jean Monnet Building in Luxembourg-Kirchberg.
TildeMODEL v2018

Natalia Szczucka wird die regionale Vertretung in Breslau leiten.
Natalia Szczucka will be the first head of the regional representation in Wroclaw.
TildeMODEL v2018

Er verständigte sich außerdem darauf, auf eine gemeinsame EU-Vertretung in Afghanistan hinzuwirken.
It agreed to work towards a unified EU representation in Afghanistan.
TildeMODEL v2018

Genauer gesagt in der bayerischen Vertretung bei der EU in Brüssel.
To be precise, it was in the Bavarian EU representation in Brussels.
TildeMODEL v2018

Und Sir Bobby Charlton erklärte in Vertretung von Manchester United:
Representing Manchester United, Sir Bobby Charlton said,
TildeMODEL v2018

Die Adresse der Vertretung in London lautet 8 Storey's Gate.
The Representation’s office in London is located at 8 Storey's Gate.
TildeMODEL v2018