Translation of "Gesellschaftliche diskussion" in English

Dadurch bestimmen häufig Spekulationen und Mutmaßungen die gesellschaftliche Diskussion.
As a result, the debate within society is often based on speculation and conjecture.
TildeMODEL v2018

Gesellschaftliche Veränderungen brauchen Diskussion und Teilhabe.
Bringing about societal changes requires debate and participation.
ParaCrawl v7.1

Ich bitte Sie: Diese ganze Diskussion um die Grenzen ist eine gesellschaftliche Diskussion.
Ladies and gentlemen, this whole discussion on limits is a matter for society.
Europarl v8

Gerade im Gesundheitsbereich ist eine breite gesellschaftliche Diskussion notwendig – über die Grenzen einzelner Disziplinen hinweg.
In the health sector in particular, a broad social discussion that transcends the boundaries of single disciplines is necessary.
ParaCrawl v7.1

Sie geben entscheidende Anstöße für die gesellschaftliche Diskussion – in Europa ebenso wie in Entwicklungsländern.
They play an important role in stimulating debate in society, in Europe as well as in developing countries.
ParaCrawl v7.1

Continental hat hierfür die Plattform www.2025ad.com geschaffen, um die gesellschaftliche Diskussion in diesem Bereich voranzutreiben.
To this end, Continental has created the platform www.2025ad.com to help advance public debate in this area.
ParaCrawl v7.1

Die gesellschaftliche Diskussion über die Arbeitswelt von morgen ist ohnehin bereits in vollem Gange.
The social discussion about the working world of tomorrow is in any case already in full swing.
ParaCrawl v7.1

Digitalisierung und technologische Revolution brauchen Leitplanken und müssen in eine gesellschaftliche Diskussion eingebettet sein.
Digitization and the technological revolution need guidance and must be accompanied by a broad public debate.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig wollen die beteiligten Forscherinnen und Forscher aber auch die gesellschaftliche Diskussion über das Thema anregen.
At the same time, the participating researchers also want to stimulate public debate on the topic.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe, daß dies den Ausgangspunkt für eine umfassende gesellschaftliche Diskussion bilden wird, die so weit geführt kann, daß es endlich auch möglich sein wird, daß unsere sozialen und ökologischen Verantwortungen mit in die bald zur Revision anstehenden Verträge aufgenommen werden.
I hope this will provide the starting point for a broad social debate which may go as far as getting our social and ecological responsibilities incorporated in the agreements currently being hammered out.
Europarl v8

Wir entfachen eine breite gesellschaftliche Diskussion über die möglichen Gefahren der Informationsgesellschaft, über die möglichen Verlierer.
We are fuelling a broad social debate on the potential hazards of the information society, on those who might lose out.
Europarl v8

Die gesellschaftliche Diskussion soll gerade vermieden werden, indem die öffentliche Debatte an die allein von der EU-Kommission ausgesuchten sogenannten Experten delegiert wird.
The discussion about social issues will be avoided altogether, if the public debate is delegated solely to so-called experts chosen by the Commission.
Europarl v8

Nun ist man wieder nüchtern geworden und hat eine breite gesellschaftliche Diskussion über die Ziele Europas, seine Zukunft und Aufgaben versprochen.
Now, sobriety has returned, and a broad civic debate has been promised on Europe' s goals, future and responsibilities.
Europarl v8

Ich möchte die Charta als Grundlage für eine breit angelegte gesellschaftliche Diskussion über unsere Zielsetzungen für Europa propagieren.
I would like to promote the Charter as a Charter for setting a wide social debate in motion about what kind of a Europe we want.
Europarl v8

Das Monitoring wird eine Analyse der Auswirkungen von integrationsspezifischen Aktivitäten ermöglichen und langfristig dazu beitragen, die Grundlage für eine gesellschaftliche und politische Diskussion über Integrationsthemen zu schaffen.
The monitoring aspect will make it possible to gauge the effects of integration activities and will, in the long term, feed into the social and political debate on integration matters.
TildeMODEL v2018

Der EWSA hat sich verschiedentlich daran beteiligt, die strategische Rolle von Familienbetrieben in der Ernährungssicherung und in der Entwicklung der ländlichen Räume zu betonen und stärker in die gesellschaftliche Diskussion zu tragen.
The EESC has on numerous occasions helped to highlight the strategic role of family farms in food security and rural development and to draw attention to it as a matter of public debate.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss betrachtet es als großes Defizit, dass die Zeit des bestehenden Moratoriums nicht für eine strukturierte, breite gesellschaftliche Diskussion über das Für und Wider des Einsatzes von Gentechnik in der Landwirtschaft genutzt wurde.
The Committee sees it as a major failing that this period of moratorium has not been used as an opportunity for a structured debate encompassing the whole of society on the pros and cons of employing genetic engineering in agriculture.
TildeMODEL v2018

Er hat sich verschiedentlich daran beteiligt, die strategische Bedeutung von Familienbetrieben für die Ernährungssicherheit und die Entwicklung des ländlichen Raums zu betonen und stärker in die gesellschaftliche Diskussion zu tragen.
The Committee has been involved in various ways in drawing attention to the strategic role of family farms for food security and the development of rural areas, and in encouraging public debate about the issue.
TildeMODEL v2018

Als Ideenschmiede ersten Ranges hat die Bertelsmann-Stiftung schon so manche gesellschaftliche Diskussion in Deutschland und darüber hinaus angestoßen und bereichert.
The Bertelsmann Foundation, as a first-rate think tank, has often prompted and contributed to social debate, both in Germany and beyond.
TildeMODEL v2018

Es gibt jedoch bis heute eine gesellschaftliche Diskussion, ob es sich bei der Körperbemalung um eine Kunstform handelt.
Even today there is a constant debate about the legitimacy of body painting as an art form.
WikiMatrix v1

Wenn auch die gesellschaftliche Diskussion dieser Frage sowie die vorgeschlagenen Lösungsstrategien von der Arbeitswelt ausgingen, so verweist sie doch zurück in den Privatbereich, wo die Ursachen des diskriminierenden Geschlechterverhältnisses liegen.
In our opinion, to remove the social debate on this question and the ways of solving this problem from the occupational field to the private sphere, is to create a platform for unequal relations between the two sexes.
EUbookshop v2

In den Niederlanden habe ich zum Beispiel einmal das Grünbuch Sozialpolitik genannt, die breite gesellschaftliche Diskussion über Sozialpolitik.
In the Netherlands I have for instance occasionally referred to the Green Paper on social policy as a broad discussion within the community on social policy.
EUbookshop v2

Als erste Gleichstellungsbeauftragte im „Referat für gleichgeschlechtliche Lebensweise des Berliner Senats“ hat sie von 1989 bis 1996 zahlreiche Themen durch Tagungen und Publikationen in die gesellschaftliche Diskussion gebracht und in der „Arbeitsgemeinschaft kommunale Lesben- und Schwulenpolitik“ des Bezirksamtes Berlin-Charlottenburg als Expertin mitgewirkt.
As the first equal opportunities officer in the "Department for same-sex lifestyle of the Berlin Senate" has brought them from 1989 to 1996 numerous topics through meetings and publications in the social debate and in the "Community Lesbian and gay politics" of the district office Berlin-Charlottenburg Expert participated.
WikiMatrix v1

Es gibt heute keinen bedeutenden Arbeitskampf, keine Massenbewegung, keine gesellschaftliche Diskussion, in der die MLPD nicht profiliert und vielfach prägend beteiligt ist.
Today there is no significant workers' struggle, no mass movement, no societal discussion in which the MLPD has not developed a profile and is often a determining participating force.
ParaCrawl v7.1