Translation of "In diskussion gehen" in English

Darum wird es wohl auch in der zukünftigen Diskussion gehen.
This point will undoubtedly be the focus of future discussions too.
Europarl v8

Darum muss es in der Diskussion gehen.
That is what the debate must be about.
Europarl v8

Wir wollen in die Diskussion gehen, und eine gewisse Reibung ist erwünscht.
We're eager to get into a discussion and a certain tension is desired.
ParaCrawl v7.1

Dieser Auffassung bin ich nicht, sondern ich meine, es muss in dieser Diskussion darum gehen, was wir erreichen wollen.
I myself do not share this view, but believe that the debate on the future must now address what we want to achieve.
Europarl v8

So sieht die Entscheidung der Kommission aus, was mich nicht daran gehindert hat, offen in die Diskussion zu gehen, denn ich bin nicht engstirnig.
That is the choice that the Commission has made, although it does not prevent me from being open to discussion – I am not narrow-minded.
Europarl v8

In die Diskussion gehen auch die umfassenderen Ziele der EU ein, wie Bekämpfung des Klimawandels, Sicherung der europäischen Energieversorgung und Unabhängigkeit von Energie-Importen.
The debate is fuelled by the broader EU objectives of tackling climate change, ensuring European energy security and achieving energy independence from external sources.
TildeMODEL v2018

Unsere Erfahrung zeigt, dass Kunden bei zu realistischen Wireframes häufig mit einer falschen Erwartungshaltung in die Diskussion gehen – dann diskutieren wir in Reviews über die Schriftart/-größe oder die Hintergrundfarbe statt über den Interaktionsfluss durch das Nutzungsszenario.
Our experience shows that customers often have false expectations about realistic wireframes – we end up discussing the font size or the background color in reviews rather than the interaction flow through the usage scenario.
ParaCrawl v7.1

Monika Jiang, Millennial Activist und Project Lead von HONW freut sich, für einen 45 minütigen Vortrag bei euch vorbeizukommen, hilfreiche Erfahrungswerte zu teilen und anschließend in Diskussion zu gehen.
Monika Jiang, Millennial Activist and Project Lead of HONW would love to stop by and give a 45-minute presentation on helpful learnings and close with an open discussion.
ParaCrawl v7.1

So anstelle in eine Diskussion zu gehen, welche Art des Selbst dein wahres Selbst ist, unser ultimatives oder unser konventionelles, ist Buddha mehr daran interessiert dir zu zeigen, daß dein Sinn von Selbst eine Handlung ist.
So instead of getting into a discussion as to which type of self is your true self — or your ultimate self or your conventional self — the Buddha is more interested in showing you how your sense of self is an action.
ParaCrawl v7.1

Ich meinerseits möchte auf zwei Punkte eingehen: einmal auf das, was Gegenstand Ihrer Erklärung ist, und zum anderen auf das, worum es zweifellos in weiteren Diskussionen gehen wird, die wir insbesondere im Rahmen des Konvents führen werden.
Personally speaking, I would like to underline two points, the first on the issues that you brought up in your statement and the second on what will certainly be the subject of future discussions that we will hold, particularly within the framework of the Convention.
Europarl v8

Ich möchte die Kommission bitten, daß wir, bevor wir im November 1982 in Genf in die Diskussionen gehen, im Rahmen unseres Lome-II-Abkom-mens noch einmal mit den AKP-Staaten gemeinsam erörtern, wie wir hier vorgehen können.
I should like to ask the Commission to give us an opportunity — before we start the discussions in Geneva in November 1982 — of discussing once again, within the context of the Lomé II Convention and with the ACP States, what procedure we can adopt.
EUbookshop v2

In der deutschen Diskussion gehe es generell um den Import von Zelllinien, die im Ausland hergestellt wurden und schon für die Forschung genutzt werden.
The debate in Germany is essentially about importing cell lines that have been produced abroad and have already been used for research purposes.
ParaCrawl v7.1