Translation of "Historische kulisse" in English
Der
Youghal
Clock
Gate
Tower
bietet
eine
einzigartige
historische
Kulisse
für
Gruppenführungen.
Youghal
Clock
Gate
Tower
offers
a
unique
historic
setting
for
group
tours.
CCAligned v1
Historische
Kulisse,
wo
die
Somoza-Familie
über
40
Jahre
lang
ihre
Sommerferien
verbrachte.
Historic
setting,
where
the
Somoza
family
have
spent
their
vacation
for
over
40
years.
ParaCrawl v7.1
Die
historische
und
kulturelle
Kulisse
wird
oftmals
offenlegen,
welches
die
korrekte
Bedeutung
einer
Passage
ist.
The
historical
and
cultural
setting
will
often
reveal
the
correct
meaning
of
a
passage.
ParaCrawl v7.1
Heute
dienen
zahlreiche
kulturelle
und
historische
Sehenswürdigkeiten
als
Kulisse
für
kulturelle
Veranstaltungen
und
Unterhaltung.
Today,
many
cultural
and
historical
landmarks
serve
as
backdrops
for
cultural
manifestations
and
entertainment.
ParaCrawl v7.1
Und
im
Museum
der
polnischen
Luftfahrt
bilden
historische
Flugzeuge
die
Kulisse
für
außergewöhnliche
Events.
And
in
the
Polish
Aviation
Museum,
historic
aircraft
provide
a
backdrop
for
unusual
events.
ParaCrawl v7.1
Deckt
die
historische
Kulisse
des
Schmelztiegels,
einschließlich
Hexenprozesse,
Puritaner,
und
Inder.
Covers
the
historical
setting
of
The
Crucible,
including
witch
trials,
Puritans,
and
Indians.
ParaCrawl v7.1
Aber
Brüssel
(BRU)
bietet
noch
mehr
als
nur
eine
beeindruckende
historische
Kulisse.
But
Brussels
(BRU)
has
more
in
store
than
just
an
impressive
historical
backdrop.
ParaCrawl v7.1
Feiern
Sie
Ihre
Hochzeit
an
einem
geschichtsträchtigen
Ort
und
genießen
Sie
die
historische
Kulisse!
Celebrate
your
wedding
at
a
historic
place
and
enjoy
the
historical
scenery!
ParaCrawl v7.1
Die
historische
Kulisse
des
Films
wird
nur
als
Kommentar
für
Kurosawas
Anschauung
des
"zeitlosen
menschlichem
Impulses
zu
Gewalt
und
Selbstzerstörung"
verwendet.
The
historical
setting
of
the
film
is
used
as
"a
commentary
on
what
Kurosawa
now
perceives
as
the
timelessness
of
human
impulses
toward
violence
and
self-destruction."
WikiMatrix v1
Giebelhäuser,
Tore
und
Festungsbauten
prägen
das
Bild
der
Stadt,
die
Mary
Shelley
als
historische
Kulisse
für
ihren
berühmten
Roman
„Frankenstein
oder
Der
Moderne
Prometheus“
wählte.
Gabled
houses,
city
gates
and
fortress-buildings
form
the
picture
of
this
city,
that
Mary
Shelley
chose
as
historical
background
for
her
famous
book
“Frankenstein
or
the
Modern
Prometheus”.
ParaCrawl v7.1
Die
berühmte
historische
Kulisse
bietet
für
die
konzertante
Version
des
Musicals,
das
die
dramatische
und
berührende
Geschichte
über
Leben,
Wirken
und
Leiden
von
Kaiserin
Elisabeth
von
Österreich
erzählt,
ein
würdiges
und
einmaliges
Ambiente.
The
famous
historical
setting
for
the
concert
version
of
the
musical,
which
tells
a
dramatic
and
touching
story
about
the
life,
work
and
suffering
of
Empress
Elisabeth
of
Austria,
a
dignified
and
unique
ambience.
ParaCrawl v7.1
Umgeben
von
Baudenkmälern
wie
dem
Assam-Haus,
der
Assam-Kirche
oder
dem
Priesterhaus
St.
Johann
Nepomuk
aus
dem
Spätbarock,
bietet
die
Sendlinger
Straße
eine
einmalige
historische
Kulisse
zum
schlendern
und
einkaufen.
Flanked
by
heritage
buildings
such
as
the
Assam
House,
the
Assam
Church
or
the
Presbytery
of
St.
JohannNepomukfrom
the
late
Barock,
Sendlinger
Strasseoffers
a
unique
historic
setting
for
strolling
and
shopping.
ParaCrawl v7.1
Die
Besucher
nimmt
die
historische
Kulisse
der
Stadt
Olomouc,
der
Autowerkstatt
mit
Tankstelle
zu
Beginn
des
20.
Jahrhunderts,
die
Scheune
mit
dem
im
Heu
"eingeparkten"
Veteran,
umgeben
von
landwirtschaftlichen
Geräten
gefangen.
Visitors
will
be
captivated
by
the
backdrop
of
period
Olomouc,
a
garage
with
petrol
pump
from
the
beginning
of
the
20th
century,
a
barn
with
a
vintage
car
hidden
beneath
the
straw
and
surrounded
by
period
farm
tools.
ParaCrawl v7.1
Die
barocken
Wandmalereien
bilden
eine
einzigartige
historische
Kulisse
für
dieses
Apartment,
in
dem
die
Zeit
stillzustehen
scheint
und
sich
die
Gegenwart
mit
der
romantischen
Vergangenheit
vermischt.
Preserved
original
baroque
wall
paintings
create
a
unique
historical
backdrop
to
the
Baroque
apartment,
in
which
time
and
presence
coalesced
with
the
romantic
past.
CCAligned v1
Der
Youghal
Clock
Gate
Tower
bietet
eine
einzigartige
historische
Kulisse
für
private
Veranstaltungen
nach
Büroschluss
oder
Firmenausflüge.
Youghal
Clock
Gate
Tower
offers
a
unique
historic
setting
for
private
after
hours
corporate
and
incentive
events.
CCAligned v1
Sowohl
das
Restaurant
als
auch
die
Terrasse
zur
belebten
Uferpromenade
verwöhnen
Sie
mit
einem
atemberaubenden
Blick
auf
die
historische
Kulisse
auf
der
anderen
Rheinseite.
The
view
of
the
historical
scenery
on
the
other
side
of
the
river
is
breathtaking
-
be
it
from
the
restaurant
or
the
terrace
overlooking
the
lively
river
promenade.
ParaCrawl v7.1
Dass
die
Comic-Festivals
die
historische
Kulisse
suchen,
ist
interessant
insofern,
als
sich
dabei
ein
Anachronismus
herstellt,
der
für
beide
Seiten
ein
Gewinn
ist.
The
fact
that
the
comic
festivals
seek
historical
backdrops
is
interesting
in
that
it
creates
an
anachronism
that
is
a
win
for
both
sides
.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
fügen
sich
diese
Vorstellungen
zu
einem
Bild
zusammen,
das
die
historische
Kulisse
des
kalten
Krieges
atmosphärisch
als
Zeitgeist
greifbar
macht,
und
zwar
als
einen
Zeitgeist,
der
wiederum
perfekt
dem
von
New
Wave
oder
New
Romanticism
propagierten
Kult
der
Kälte
entspricht:
der
Deutsche
als
die
von
Kraftwerk
besungene
endzeitliche
Menschmaschine,
anziehend
unnahbar
und
begehrenswert
gefühlskalt.
These
ideas,
when
taken
together,
comprise
a
picture
that
makes
the
historical
backdrop
of
the
Cold
War
comprehensible
as
a
kind
of
Zeitgeist,
indeed,
as
a
Zeitgeist
that
once
again
perfectly
reflects
the
cult
of
coldness
propagated
in
the
New
Wave
or
New
Romanticism
ideal:
The
German
as
the
apocalyptic
mensch-machine
as
sung
by
Kraftwerk,
attractively
unapproachable
and
deliciously
unfeeling.
ParaCrawl v7.1
Beim
Bummel
durch
die
Straßen
von
Metz
begegnen
Sie
immer
wieder
imposanten
mittelalterlichen
Gebäuden,
die
eine
exotische
und
zauberhafte
historische
Kulisse
bieten.
Ambling
through
the
streets
of
Metz,
the
traveler
regularly
finds
himself
in
front
of
imposing
medieval
buildings,
offering
an
exotic
and
enchanting
historic
setting.
ParaCrawl v7.1
Selbst
im
Winter
entwickelt
dieser
Ort
seinen
ganz
besonderen
Reiz,
vor
allem,
wenn
die
maurischen
Gebäude
mit
Schneehäubchen
bedeckt
sind
und
die
Wintersonne
goldene
Reflexe
auf
die
historische
Kulisse
zaubert.
Even
in
winter,
when
the
magnolias
are
bare,
this
place
has
its
own
special
charm,
when
the
Moorish
buildings
are
capped
with
snow
and
the
winter
sun
sends
golden
glints
to
enchant
the
historical
scenery.
ParaCrawl v7.1
Umgekehrt
gilt,
dass
die
historische
Kulisse
dem
Comic
etwas
hinzufügt,
das
mit
'Tiefe'
oder
'Geschichte'
nichts
zu
tun
hat,
sondern
eine
Folie
bildet,
auf
der
sich
die
Konturen
der
Neunten
Kunst
noch
einmal
deutlicher
abzeichnen.
Conversely,
the
historical
backdrop
adds
something
to
the
comic
that
has
nothing
to
do
with
'depth'
or
'history,'
but
forms
a
foil
on
which
the
contours
of
Ninth
Art
emerge
even
more
clearly.
ParaCrawl v7.1
Das
Anwesen
bietet
eine
historische
Kulisse
und
ist
in
einem
historischen
Gebäude
aus
der
1850,
wenn
Trasilvania
war
unter
österreichisch-ungarischen
Herrschaft.
The
property
offers
a
historic
setting
and
is
in
a
historic
building
dating
from
1850,
when
Trasilvania
was
under
Austro-Hungarian
domination.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
das
Restaurant
als
auch
die
Terrasse
zur
belebten
Uferpromenade
verwöhnen
Sie
mit
atemberaubender
Aussicht
auf
die
historische
Kulisse
auf
der
anderen
Rheinseite.
The
view
of
the
historical
scenery
on
the
other
side
of
the
river
is
breathtaking
-
be
it
from
the
restaurant
or
the
terrace
overlooking
the
lively
river
promenade.
ParaCrawl v7.1
Die
historische
Kulisse
des
Roten
Hauses
in
Bellaria,
der
ehemaligen
Residenz
des
Schriftstellers
Alfredo
Panzini,
öffnet
die
Musik
an
Sommerabenden.
The
historical
setting
of
the
Red
House
in
Bellaria,
former
residence
of
the
writer
Alfredo
Panzini,
opens
the
music
on
summer
evenings.
ParaCrawl v7.1
Eingebettet
in
die
faszinierende
historische
Kulisse
der
Innenstadt
und
mit
seinen
250
Ständen
ist
er
einer
der
größten
und
schönsten
Weihnachtsmärkte
in
Deutschland.
Embedded
in
the
fascinating
historical
backdrop
of
the
city
centre
and
with
its
250
stands,
it
is
one
of
the
largest
and
most
beautiful
Christmas
markets
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Die
Stadtmauer
–
bei
einem
Spaziergang
auf
dem
25
Meter
hohen
Wall
haben
Sie
eine
einmalige
Aussicht
auf
die
blaue
Adria
und
die
historische
Kulisse
der
Altstadt
Dubrovniks.
City
walls
–
walking
on
the
25
meter
high
walls,
you
will
have
a
unique
view
of
the
blue
Adriatic
sea
and
the
historic
background
of
the
Old
Town
of
Dubrovnik.
ParaCrawl v7.1
Eine
historische
Kulisse
kombiniert
mit
modernster
Technologie
und
maßgeschneiderter
Eventplanung
machen
Ihre
Tagung
oder
Veranstaltung
in
Amsterdam
zum
vollen
Erfolg.
Historical
settings
combined
with
state-of-the-art
technology
and
bespoke
event
planning
to
make
your
Amsterdam
conference
meeting
or
social
event
a
great
success.
ParaCrawl v7.1