Translation of "Historischer sicht" in English

Das gegenwärtige System ist nur aus historischer Sicht zu verstehen.
The present system can only be explained in an historic context.
Europarl v8

Aus historischer Sicht ist Österreich am besten geeignet, auf diesen Prozess einzuwirken.
Austria is, from a historical perspective, in the best position to alter this process.
Europarl v8

Aus historischer Sicht war die 2½D-CAD-Technik eine Vorstufe zu den 3D-Systemen.
Any future modifications can be made by changing how the original part was created.
Wikipedia v1.0

Diese Bestimmungsfaktoren sind aus historischer Sicht wachstumsfördernd.
These remain supportive to growth from a historical perspective.
TildeMODEL v2018

Migration ist aus historischer Sicht ein allgegenwärtiges Phänomen.
Migration is historically an ever-present phenomenon.
TildeMODEL v2018

Aus historischer Sicht ist die Zahl der Todesfälle jedoch auch weiterhin hoch.
It should also be noted that in the Czech Republic, Finland and Sweden injectingamphetamine users constitute a significant proportion ofthose in drug treatment.
EUbookshop v2

Die Frankenbahn entstand aus historischer Sicht im Wesentlichen aus drei unterschiedlichen Strecken.
The Franconian line was historically formed mainly from three different lines.
WikiMatrix v1

Aus historischer Sicht hat Münster große Bedeutung.
From a historical point of view, Münster has a great importance.
ParaCrawl v7.1

Aus historischer Sicht haben sich die meisten Kursprognosen als falsch erwiesen.
Historically, most oil price forecasts have been wrong.
ParaCrawl v7.1

Aus historischer Sicht ist die wichtigste Sehenswürdigkeit des Landes aber wohl der Obelisk .
From a historical perspective, the main attraction of the country but most of the Obelisk.
ParaCrawl v7.1

Aus historischer Sicht war die Stadt das wichtigste Handelszentrum in der...
Historically, it was the most important trade center in the region…
ParaCrawl v7.1

Aus historischer Sicht bleibt die Volatilität trotz gelegentlichen starken Ausschlägen niedrig.
Volatility remains low by historic standards, with occasional strong spikes.
ParaCrawl v7.1

Im Museo Etnografico wird auch die Muschelseide aus historischer Sicht gezeigt.
In the Museo Etnografico, the relevancy of sea-silk from a historical point of view is shown.
ParaCrawl v7.1

Sie sind interessant insbesondere aus historischer und architektonischer Sicht.
They are interesting in particular from a historical and architectural point of view.
CCAligned v1

Aus historischer Sicht hat sich das Büro verändert.
Historically speaking, the office has changed.
ParaCrawl v7.1

Aus historischer Sicht ist das Schloss Ahrensperg von großem Interesse.
From a historical point of view, the castle of Ahrensperg is of considerable interest.
ParaCrawl v7.1

Montegrotto auch ist aus historischer Sicht interessant.
Montegrotto is also interesting from a historical point of view.
ParaCrawl v7.1

Aus historischer Sicht ist diese Behauptung unwahr.
From an historical point of view this claim is untrue.
ParaCrawl v7.1

Sie bringt Ihnen aus historischer und gegenwärtiger Sicht den Fall Adolf Schwarzenberg nahe.
It will inform you about the Adolph Schwarzenberg cause from the historical and the current point of view.
ParaCrawl v7.1

Das Städtchen und seine Umgebung sind von kultureller und historischer Sicht unumgehbar.
The town and surroundings are unavoidable from the cultural and historical point of view.
ParaCrawl v7.1

Abschließend, sie hat Ideen sehr verwirrt, vor allem aus historischer Sicht.
In conclusion, she has ideas very confused, especially from a historical point of view.
ParaCrawl v7.1

Aus historischer Sicht gibt es auf den Färöern keine große Tradition für Musikinstrumente.
Historically, there is no great tradition of musical instruments on the Faroe Islands.
ParaCrawl v7.1

Aus historischer Sicht wird darin die Behauptung aufgestellt, der Terrorismus sei nur begrenzt wirksam.
This argues from a historical perspective that the effectiveness of terrorism is limited.
Europarl v8

Aus historischer Sicht waren Kirche und Religion ausschlaggebend für Gestaltung und Umfang der Freizeit.
The church and religious authorities have historically had a very significant influence in determining the nature and scope of leisure time.
EUbookshop v2

Aus historischer Sicht spiegeln die Bildungssysteme die physiologischen und psychologischen Entwicklungsmuster der Menschheit wider.
As children successfully integrate into new socialand cultural contexts, the knowledge-skills-competence (KSC)dimension develops in specific areas of learning which prepare young people to enter theworld of work.
EUbookshop v2

Der Ort ist von großem Interesse sowohl aus der Sicht sowohl aus historischer Sicht.
The place is of considerable interest both from the point of view both from a historical point of view.
ParaCrawl v7.1

Von den Ortsteilen der Gemeinde ist Griis ohne Zweifel der repräsentativste Ort aus historischer Sicht.
Under an historical point of view, the village of Griis is the most important of the local authority of Bicinicco.
ParaCrawl v7.1

Auf 13 Lehrtafeln wird die Gegend um Hartmanice aus historischer und geologischer Sicht vorgestellt.
The area is introduced through 13 information panels from historical and geological points of view.
ParaCrawl v7.1