Translation of "Historisch" in English

Historisch gesehen war das Kunststudium immer mit der Bildung in jungen Jahre verknüpft.
Historically, artistic studies were linked to education during the earlier years.
Europarl v8

Die Beziehung zwischen Europa und den Vereinigten Staaten ist einzigartig und historisch gewachsen.
The relationship linking Europe and the United States is unique and historic.
Europarl v8

Die Voraussetzungen sind verschiedener Art, sowohl politisch als auch historisch und kulturell.
There are different backgrounds - political, historical and cultural.
Europarl v8

Ich will die Situation einmal historisch erläutern.
Let me give you the historical background again.
Europarl v8

Trotz der Komplexität sollten wir uns nicht von historisch bedingten Vorurteilen beeinflussen lassen.
Despite all the complexity, however, we should not allow ourselves to be influenced by historically-based prejudices.
Europarl v8

Wir leben in einer historisch bedeutsamen Zeit.
We are living in a historic age.
Europarl v8

Das Fürstentum Andorra ist historisch gesehen in allen Bereichen mit der EU verbunden.
The Principality of Andorra is historically linked to the EU in all manner of areas.
Europarl v8

Zunächst möchte ich darauf hinweisen, daß der Sonderbericht historisch ist.
Let me first point out that the Special Report is historic.
Europarl v8

Die Meeresverschmutzung der Ostsee befindet sich auf einem historisch hohem Niveau.
The Baltic Sea has a historically high level of pollution.
Europarl v8

Erstens auf Artikel 138, der mehr oder weniger als historisch bezeichnet wurde.
The first, was to characterize Article 138 as something historic.
Europarl v8

In Europa hat sich schließlich eine Stabilitätskultur mit historisch niedrigen Inflationsraten durchgesetzt.
At long last a culture of stability and historically low inflation rates has gained acceptance.
Europarl v8

Historisch waren die Universitäten in Europa die Vorläufer der Europäischen Union.
Historically, the universities of Europe were the forerunners of the European Union.
Europarl v8

Mir ist selbstverständlich bewusst, wie diese Situation historisch entstanden ist.
Of course I am aware of how this situation came about historically.
Europarl v8

Es gibt Länder mit einer historisch hohen Arbeitslosigkeit, deren Arbeitslosigkeit zurückgeht.
There are countries that have historically had high unemployment, whose unemployment is going down.
Europarl v8

Historisch gesehen ist dem Katastrophenschutz generell viel zu wenig Aufmerksamkeit gewidmet worden.
Historically, the problem is that, generally speaking, too little attention has been given to the readiness to respond to disasters.
Europarl v8

Die heutige Entscheidung der Kommission ist selbstverständlich als historisch zu bezeichnen.
Today’s decision by the Commission is, of course, historic.
Europarl v8

Warum ist das historisch, was wir jetzt tun?
Why is what we are doing now historic?
Europarl v8

Oder weil historisch gesehen eine gewisse Blauäugigkeit gegenüber Alkohol herrscht?
Is it because there is, historically, a general degree of naivety as regards this substance?
Europarl v8

Ich weiß, die Diskussion über Vietnam ist historisch belastet.
I am fully aware that the Vietnam debate is historically charged.
Europarl v8

Historisch betrachtet, geschieht dies jedoch mit hoher Geschwindigkeit.
Taking the historical view, however, we can see that it is actually moving ahead at great speed.
Europarl v8

Aber auch der gestrige Tag war auf seine Art historisch.
Yesterday was also historic in a way, however.
Europarl v8

Historisch gesehen, schloss bereits das Konzept der internationalen Beziehungen Frauen praktisch aus.
Historically, the very concept of international relations has really excluded women.
Europarl v8

Geografisch, historisch, kulturell ist die Türkei kein europäisches Land.
Geographically historically and culturally, Turkey is not a European country.
Europarl v8

Für die Tschechische Republik ist dieser Fall einzigartig und historisch bedeutend.
For the Czech Republic, this case is unique and historically significant.
GlobalVoices v2018q4

Und diese Ökologie ist notwendiger Weise relativ, historisch und empirisch.
And that ecology is necessarily relative, historical and empirical.
TED2013 v1.1

Die Zinszahlungen blieben aufgrund des historisch niedrigen Zinsniveaus sowie günstiger Finanzierungsbedingungen stabil .
Interest payments remained stable , reflecting historically low interest rates and a favourable financial environment .
ECB v1

Daher hat der EZB-Rat die Leitzinsen unverändert auf ihrem historisch niedrigen Stand belassen .
Accordingly , the Governing Council left the key ECB interest rates unchanged at their historically low levels .
ECB v1