Translation of "Historisch" in English
Historisch
gesehen
war
das
Kunststudium
immer
mit
der
Bildung
in
jungen
Jahre
verknüpft.
Historically,
artistic
studies
were
linked
to
education
during
the
earlier
years.
Europarl v8
Die
Beziehung
zwischen
Europa
und
den
Vereinigten
Staaten
ist
einzigartig
und
historisch
gewachsen.
The
relationship
linking
Europe
and
the
United
States
is
unique
and
historic.
Europarl v8
Die
Voraussetzungen
sind
verschiedener
Art,
sowohl
politisch
als
auch
historisch
und
kulturell.
There
are
different
backgrounds
-
political,
historical
and
cultural.
Europarl v8
Ich
will
die
Situation
einmal
historisch
erläutern.
Let
me
give
you
the
historical
background
again.
Europarl v8
Trotz
der
Komplexität
sollten
wir
uns
nicht
von
historisch
bedingten
Vorurteilen
beeinflussen
lassen.
Despite
all
the
complexity,
however,
we
should
not
allow
ourselves
to
be
influenced
by
historically-based
prejudices.
Europarl v8
Wir
leben
in
einer
historisch
bedeutsamen
Zeit.
We
are
living
in
a
historic
age.
Europarl v8
Das
Fürstentum
Andorra
ist
historisch
gesehen
in
allen
Bereichen
mit
der
EU
verbunden.
The
Principality
of
Andorra
is
historically
linked
to
the
EU
in
all
manner
of
areas.
Europarl v8
Zunächst
möchte
ich
darauf
hinweisen,
daß
der
Sonderbericht
historisch
ist.
Let
me
first
point
out
that
the
Special
Report
is
historic.
Europarl v8
Die
Meeresverschmutzung
der
Ostsee
befindet
sich
auf
einem
historisch
hohem
Niveau.
The
Baltic
Sea
has
a
historically
high
level
of
pollution.
Europarl v8
Erstens
auf
Artikel
138,
der
mehr
oder
weniger
als
historisch
bezeichnet
wurde.
The
first,
was
to
characterize
Article
138
as
something
historic.
Europarl v8
In
Europa
hat
sich
schließlich
eine
Stabilitätskultur
mit
historisch
niedrigen
Inflationsraten
durchgesetzt.
At
long
last
a
culture
of
stability
and
historically
low
inflation
rates
has
gained
acceptance.
Europarl v8
Historisch
waren
die
Universitäten
in
Europa
die
Vorläufer
der
Europäischen
Union.
Historically,
the
universities
of
Europe
were
the
forerunners
of
the
European
Union.
Europarl v8
Mir
ist
selbstverständlich
bewusst,
wie
diese
Situation
historisch
entstanden
ist.
Of
course
I
am
aware
of
how
this
situation
came
about
historically.
Europarl v8
Es
gibt
Länder
mit
einer
historisch
hohen
Arbeitslosigkeit,
deren
Arbeitslosigkeit
zurückgeht.
There
are
countries
that
have
historically
had
high
unemployment,
whose
unemployment
is
going
down.
Europarl v8
Historisch
gesehen
ist
dem
Katastrophenschutz
generell
viel
zu
wenig
Aufmerksamkeit
gewidmet
worden.
Historically,
the
problem
is
that,
generally
speaking,
too
little
attention
has
been
given
to
the
readiness
to
respond
to
disasters.
Europarl v8
Die
heutige
Entscheidung
der
Kommission
ist
selbstverständlich
als
historisch
zu
bezeichnen.
Today’s
decision
by
the
Commission
is,
of
course,
historic.
Europarl v8
Warum
ist
das
historisch,
was
wir
jetzt
tun?
Why
is
what
we
are
doing
now
historic?
Europarl v8
Oder
weil
historisch
gesehen
eine
gewisse
Blauäugigkeit
gegenüber
Alkohol
herrscht?
Is
it
because
there
is,
historically,
a
general
degree
of
naivety
as
regards
this
substance?
Europarl v8
Ich
weiß,
die
Diskussion
über
Vietnam
ist
historisch
belastet.
I
am
fully
aware
that
the
Vietnam
debate
is
historically
charged.
Europarl v8
Historisch
betrachtet,
geschieht
dies
jedoch
mit
hoher
Geschwindigkeit.
Taking
the
historical
view,
however,
we
can
see
that
it
is
actually
moving
ahead
at
great
speed.
Europarl v8
Aber
auch
der
gestrige
Tag
war
auf
seine
Art
historisch.
Yesterday
was
also
historic
in
a
way,
however.
Europarl v8
Historisch
gesehen,
schloss
bereits
das
Konzept
der
internationalen
Beziehungen
Frauen
praktisch
aus.
Historically,
the
very
concept
of
international
relations
has
really
excluded
women.
Europarl v8
Geografisch,
historisch,
kulturell
ist
die
Türkei
kein
europäisches
Land.
Geographically
historically
and
culturally,
Turkey
is
not
a
European
country.
Europarl v8
Für
die
Tschechische
Republik
ist
dieser
Fall
einzigartig
und
historisch
bedeutend.
For
the
Czech
Republic,
this
case
is
unique
and
historically
significant.
GlobalVoices v2018q4
Und
diese
Ökologie
ist
notwendiger
Weise
relativ,
historisch
und
empirisch.
And
that
ecology
is
necessarily
relative,
historical
and
empirical.
TED2013 v1.1
Die
Zinszahlungen
blieben
aufgrund
des
historisch
niedrigen
Zinsniveaus
sowie
günstiger
Finanzierungsbedingungen
stabil
.
Interest
payments
remained
stable
,
reflecting
historically
low
interest
rates
and
a
favourable
financial
environment
.
ECB v1
Daher
hat
der
EZB-Rat
die
Leitzinsen
unverändert
auf
ihrem
historisch
niedrigen
Stand
belassen
.
Accordingly
,
the
Governing
Council
left
the
key
ECB
interest
rates
unchanged
at
their
historically
low
levels
.
ECB v1