Translation of "Historisch gewachsene strukturen" in English

Jahrzehnte danach benötigt die Europäische Union für ihre Legitimität noch immer die Bindekräfte, die Nationalstaaten und historisch gewachsene regionale Strukturen innerhalb dieser Nationalstaaten vielen Menschen vermitteln, weil europäisches Selbstverständnis sich nur allmählich herausbildet und für eine längere Zeit allein zur Begründung einer Freiheitsordnung mit staatlichem Gewaltmonopol und Mehrheitsprinzip noch nicht ausreicht.
Decades later, the European Union still needs the binding power and legitimacy of its constituent nations, as well as of historical regional political structures within those nations, because a common European identity is emerging only slowly and cannot yet justify a unitary constitutional structure.
News-Commentary v14

Dabei wird hoher Wert auf innovative und unorthodoxe Forschungsansätze gelegt, um historisch gewachsene Strukturen einzelner Disziplinen zu überwinden und interdisziplinäre Lösungen zu fördern.
In doing so, great importance is attached to innovative and unorthodox research approaches in order to overcome historically grown structures of individual disciplines and to promote interdisciplinary solutions.
ParaCrawl v7.1

Es gehe darum, historisch gewachsene Strukturen aufzuweichen, vertraute Praktiken anzupassen und neue Fertigkeiten, Prozesse und Rollen zu entwickeln.
It is all about softening historically grown structures, adapting familiar practices and developing new skills, processes and roles.
ParaCrawl v7.1

Seine Aufnahmen dokumentieren das Verschwinden historisch gewachsener Strukturen im Zeitalter des rasanten technischen Fortschritts.
His photographs document the disappearance of traditional historical structures in an era of rapid technological progress.
ParaCrawl v7.1

Auch in Organisationen mittlerer Größe steht die IT-Infrastruktur oft auf unterschiedlichen, historisch gewachsenen Strukturen.
Even in organisations of medium size, the IT infrastructure is often based on different, historically grown structures.
ParaCrawl v7.1

Außerdem läuft eine derartige Gleichschaltung den historisch gewachsenen Strukturen und Traditionen in der Mehrheit der Mitgliedsländer zuwider.
Moreover, such action would run counter to the long-established structures and traditions in the majority of the Member States.
EUbookshop v2

Dies liegt an den unterschiedlichen Arbeitsbeziehungen, wie sie in den jeweiligen Gesetzen oder Statuten verankert sind, die wiederum die historisch gewachsenen Strukturen der Länder dokumentieren.
This is related to the variety of forms of industrial relations, based on the relevant laws or statutes which likewise document the historical development of the structures in the various countries.
EUbookshop v2

Aber auch in den Ländern mit Einheitsgewerkschaften vollzieht sich ein krisenhafter Wandel historisch gewachsener Strukturen und Prinzipien.
Countries with single trade union centres are also witnessing crisisridden changes in historically developed structures and principles, however.
EUbookshop v2

Auf der Grund lage einer Analyse bestehender und historisch gewachsener Strukturen der Zusammenarbeit bzw. Abstimmung zwischen den Sozialpartnern und zuständigen öffentlichen Stellen auf dem Gebiet der beruflichen Erstausbildung und Weiterbildung (ohne allgemeine weiterführende Bildung und Hochschulbildung) sollten: a) ausgehend von den zentralen Regelungen und Entscheidungsebenen, die Situationen, insbesondere auf den regionalen, lokalen und betrieblichen Ebenen sowie auf der Ebene von Wirtschaftszweigen in den Mitgliedstaaten der EG vertiefend analysiert werden, und b) Vorschläge für Inhalte und Ziele eines verbesserten sozialen Dialogs auf den einzelnen Ebenen entwickelt werden.
Through an analysis of existing and historical structures governing cooperation and coordination between the social partners and the public bodies responsible for vocational education and training (excluding general secondary education and university education), it was intended: a) to carry out an in-depth investigation of the situation commencing with the central regulatory instruments and decision-making levels. These investigations were to examine the situation at regional, local and enterprise levels as well as in industrial sectors in EC Member States, and b) to develop proposals for the contents and objectives of an improved social dialogue at the various levels.
EUbookshop v2

Die uneinheitliche Oberflächen werden vereinheitlicht, die historisch gewachsenen Strukturen und Prozesse und auch die dadurch verursachten Datenredundanzen werden durch prozessorientierte Abläufe und eine zentrale Datenhaltung ersetzt.
The inconsistent surface will be consistent, the historically built structures and processes and the therefore induced data redundancy will be replaced by the process-oriented procedures and a centralized data repository.
ParaCrawl v7.1

Zudem entstehen durch die "historisch" gewachsene, eher suboptimale Struktur heutiger Bordnetze, mit einer relativ willkürlichen Verteilung der Steuergeräte auf die unterschiedlichen Subnetze, Zeitverluste bei der Umsetzung der Kommunikation der Steuergeräte untereinander in den Gateways.
In addition, as a result of the “historically” grown, rather suboptimal structure of today's on-board wiring systems, with a relatively arbitrary distribution of the control devices to the different sub-networks, losses of time occur during the conversion of the communication of the control devices among one another in the gateways.
EuroPat v2

In der Praxis kommt es jedoch bei vielen Unternehmen aufgrund von Datenqualitätsproblemen und historisch gewachsenen IT-Strukturen immer noch zu Mehrfach-Erfassungen von Partnerinformationen.
In practice, however, many companies still have multiple and incorrect information on parties due to data quality problems and historically grown IT structures.
ParaCrawl v7.1

Unsere schöne Gemeinde soll sich auch weiterhin von innen nach außen unter Berücksichtigung der historisch gewachsenen Strukturen, dem kulturellen Brauchtum und der fortschrittlichen Zukunft entwickeln.
Our beautiful community should continue to develop itself from the inside out, taking into account the historically grown structures, cultural traditions and the progressive future.
ParaCrawl v7.1

Der US-amerikanischeSmart-City-Kritiker Adam Greenfield warnt davor, dass die historisch gewachsenen Strukturen Indiens durch diese Pläne zerstört werden sollen.
Americansmart-city critic Adam Greenfield warns that these plans are destined to destroy the tradi- tional, organically evolved structures of India.
ParaCrawl v7.1

Vor diesem Hintergrund gilt es, die Wertschöpfungsketten mit den Prozessen „order to cash“ und „purchase to pay“ nachhaltig zu optimieren, die oftmals historisch gewachsenen Strukturen an die neuen Heraus-forderungen anzupassen und die Entwicklung neuer Produkte „time to market“ zu forcieren.
Against this background, Value Chains must be sustainably optimised with the processes “order to cash” and “purchase to pay”, to adapt frequently historically grown structures to the new challenges and to speed up the development of new products “time to market” .
ParaCrawl v7.1