Translation of "Hinter uns bringen" in English

Wir müssen diese Frage hinter uns bringen.
This issue is one we all need to get behind.
Europarl v8

Wir müssen die ganze Sache endlich hinter uns bringen.
We need to get this over and done with.
Europarl v8

Lasst uns das ein für alle Male hinter uns bringen.
Once and for all, let's get this over with.
Tatoeba v2021-03-10

Können wir das bitte hinter uns bringen?
Can we get this over with, please?
Tatoeba v2021-03-10

Lasst uns das so schnell wie möglich hinter uns bringen.
Let's get this over with as fast as we can.
Tatoeba v2021-03-10

Lasst uns dieses Meeting hinter uns bringen.
Let's get this meeting over with.
Tatoeba v2021-03-10

Lasst uns das schnell hinter uns bringen.
Let's get this over with quickly.
Tatoeba v2021-03-10

Jedenfalls sollten wir es hinter uns bringen.
Let's get somethin' done.
OpenSubtitles v2018

Nur ein paar Fragen, damit wir die Sache hinter uns bringen.
Well, just a few questions, and we'll get it over as soon as possible.
OpenSubtitles v2018

Kommt, lasst es uns hinter uns bringen.
Come on. Let's get it over with.
OpenSubtitles v2018

Wir werden diese Sache anständig hinter uns bringen.
This thing's gonna be done right and proper.
OpenSubtitles v2018

Dann müssen wir die Beerdigung wohl ohne ihn hinter uns bringen.
I guess he ain't coming. May as well go on with the funeral.
OpenSubtitles v2018

Lasst uns kurz ausruhen und es dann hinter uns bringen.
We'll get this over with after we rest.
OpenSubtitles v2018

Damit wir es hinter uns bringen.
Let's get this over with.
OpenSubtitles v2018

Frage mich direkt, damit Wir es hinter uns bringen können.
Ask me quickly. Let's get this behind us.
OpenSubtitles v2018

Lasst uns diese Premiere hinter uns bringen.
Let's just get this premiere over with.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten's hinter uns bringen, bevor wir zu viel drüber nachdenken.
We'd better go before we think about it too much.
OpenSubtitles v2018

Es wird uns nicht dabei helfen, es hinter uns zu bringen.
It's not gonna help you or us move past this mess.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten das hinter uns bringen.
We should get this over with.
OpenSubtitles v2018

Lass uns alle miteinander auskommen und es uns hinter uns bringen.
So, let's just play nice and get this over with.
OpenSubtitles v2018

Nein, nein, hier gibt es kein "hinter uns bringen"!
No, no, there's no "get this over with" here!
OpenSubtitles v2018

Lass es uns einfach hinter uns bringen.
Let's just get it over with.
OpenSubtitles v2018

Soviel dazu, alles hinter uns zu bringen.
So much for closure and moving on.
OpenSubtitles v2018

Harper, lass es uns hinter uns bringen.
Harper, let's get this over with.
OpenSubtitles v2018

Lasst es uns hinter uns bringen.
Let's get this over with.
OpenSubtitles v2018

Können wir nicht mal anhalten, uns streiten und es hinter uns bringen?
Can't we just stop and argue now? Be done with it.
OpenSubtitles v2018