Translation of "Liegen hinter uns" in English
Herr
Präsident,
erst
Dublin,
dann
Singapur
liegen
hinter
uns.
Mr
President,
we
had
Dublin
and
we
had
Singapore.
Europarl v8
Monate
harter
Arbeit
liegen
hinter
uns,
doch
nun
fließt
der
Verkehr
wieder.
It
has
taken
months
of
patient
work:
but
now
traffic
is
moving
again.
TildeMODEL v2018
Die
dunklen
Tage
liegen
bald
hinter
uns.
Dark
days
will
soon
be
behind
us.
OpenSubtitles v2018
Die
dunklen
Zeiten
liegen
hinter
uns.
Dark
times
is
behind
us.
OpenSubtitles v2018
Angst
und
Schrecken
liegen
hinter
uns.
Fear
and
terror
are
over.
OpenSubtitles v2018
Meine
Taten
liegen
hinter
uns,
hanya
tavo.
All
my
misdeeds
are
behind
us,
hanya
tavo.
OpenSubtitles v2018
Die
anderen
liegen
weit
hinter
uns,
Senator.
Everyone's
well
behind
us,
Senator.
OpenSubtitles v2018
Diese
Gefahren
liegen
hinter
uns,
nicht
wahr?
All
that
dangerous
stuff's
behind
us
now,
right?
OpenSubtitles v2018
Die
ineffizienten
Tage
liegen
hinter
uns,
Davis.
The
ineffectual
days
are
behind
us,
Davis.
OpenSubtitles v2018
Alle
Prüfungen
liegen
jetzt
hinter
uns.
All
the
exams
are
now
behind
us.
Tatoeba v2021-03-10
Diese
Zeiten
liegen
wohl
hinter
uns.
I'd
like
to
think
those
days
are
behind
us.
OpenSubtitles v2018
Drei
spannende
Tage
auf
der
Chillventa
2018
liegen
hinter
uns!
Three
exciting
days
at
the
Chillventa
2018
fair
lie
behind
us!
ParaCrawl v7.1
Acht
Stunden
Gehen
liegen
hinter
uns.
Eight
hours
of
walking
are
behind
us.
ParaCrawl v7.1
Das
Modell
Jahre
ernster,
mühereicher
Arbeit
liegen
hinter
uns.
The
years
of
serious,
difficult
work
lie
behind
us.
ParaCrawl v7.1
Zeiten
grausamer
Religionskriege
liegen
lange
hinter
uns.
The
times
of
cruel
wars
of
religion
lie
long
behind
us.
ParaCrawl v7.1
Vier
Jahre
harter
Arbeit
liegen
hinter
uns.
Four
years
of
hard
work
lie
behind
us.
ParaCrawl v7.1
Unglaubliche
15
spannende
Jahre
liegen
hinter
uns
und
das
muss
gefeiert
werden!
Incredible
15
years
we
have
left
behind
us
–
that’s
a
reason
to
celebrate!
CCAligned v1
Zwei
anstrengende
Fülltage
liegen
hinter
uns:
Two
exhausting
botteling
days
are
behind
us,
CCAligned v1
Inspirierende
&
kommunikative
Tage
liegen
hinter
uns!
Inspiring
&
communicative
days
lay
behind
us!
CCAligned v1
Die
heißesten
Tage
des
Jahres
liegen
hinter
uns.
The
hottest
days
of
the
year
are
behind
us.
ParaCrawl v7.1
Die
Tür
steht
uns
offen,
Alle
Hindernisse
liegen
hinter
uns.
The
door
stands
open
before
us.
All
hindrances
have
passed.
ParaCrawl v7.1
Die
Zeiten,
in
denen
Edelmetalle
zusammenpassen
mussten,
liegen
weit
hinter
uns.
Mixing
colors
The
time
when
precious
metals
had
to
match,
is
far
behind
us.
ParaCrawl v7.1
Die
politisch
motivierten
Frauenfilme
der
siebziger/achtziger
Jahre
liegen
weit
hinter
uns.
The
politically
motivated
women’s
films
of
the
seventies
/
eighties
are
far
away.
ParaCrawl v7.1
Sechs
herausragende
Tage
im
Zeichen
des
Kurzfilms
liegen
hinter
uns.
Six
extraordinary
days
of
short
film
bliss
are
behind
us.
ParaCrawl v7.1
Aber
wir
sehen
keine
und
die
fraglichen
Fluesse
liegen
bald
hinter
uns.
But
we
see
none
of
those
and
the
rivers
in
question
are
soon
behind
us.
ParaCrawl v7.1
Die
Zeiten
der
"Hexenküche"
liegen
weit
hinter
uns.
The
days
of
the
witches`s
kitchen
are
far
behind
us.
ParaCrawl v7.1
Vier
herrliche
und
aufregende
Tage
im
nördlichen
Teil
von
Doñana
liegen
hinter
uns!
Four
terrific
and
exciting
days
in
the
northern
part
of
Doñana
are
behind
us!
ParaCrawl v7.1