Translation of "Hinter mich bringen" in English
Ich
wollte
es
einfach
hinter
mich
bringen.
I
just
wanted
to
get
it
over
with.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
will
es
einfach
nur
hinter
mich
bringen.
I
just
want
to
get
it
over
with.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
wollte
das
nur
hinter
mich
bringen.
I
just
want
to
get
that
out
of
the
way.
TED2013 v1.1
Ich
will
es
hinter
mich
bringen.
Yes,
I
want
to
get
this
thing
over
with.
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
es
einfach
hinter
mich
bringen.
I
just
needed
to
get
it
over
with.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
einfach
die
blöde
Verschmelzung
hinter
mich
bringen
sollen.
I
should
have
just
done
the
stupid
merge.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
das
alles
nur
hinter
mich
bringen
und
mit
dir
wegziehen.
You
know,
all
I
want
to
do
now,
is
get
this
all
over
with
and
move.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
das
so
schnell
wie
möglich
hinter
mich
bringen.
I'm
gonna
get
this
over
with
as
quickly
as
possible.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
das
endlich
hinter
mich
bringen.
I
just
want
this
to
be
over
with.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollten
morgen
essen
gehen,
aber
ich
will
es
hinter
mich
bringen.
We're
supposed
to
grab
dinner
tomorrow,
but
I
kind
of
just
want
to
get
it
over
with.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
das
hinter
mich
bringen
und
meine
500
kassieren.
I
just
want
to
get
this
over
with
and
get
my
500
quick.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
das
nur
hinter
mich
bringen.
I
ain't
even
worried.
I
just
wanna
get
this
shit
over
with.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
das
hinter
mich
bringen.
I
just
want
this
done.
OpenSubtitles v2018
Hier
ein
wenig
Blödsinn,
den
ich
hinter
mich
bringen
kann.
Here's
some
trash
talk
that
I
can
get
behind.
OpenSubtitles v2018
Was
immer
es
ist,
ich
will
es
nur
hinter
mich
bringen.
Whatever
it
is,
I
just
want
to
get
it
over
with.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
das
hinter
mich
bringen,
so
schnell
wie
möglich.
I
should
so
much
like
to
get
this
started
and
finished
as
briskly
as
is
humanly
possible.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
erst
mal
die
Prüfungen
hinter
mich
bringen.
I'm
just
trying
to
get
through
finals
right
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
wills
halt
hinter
mich
bringen.
Yeah,
I
just
want
to
get
it
done,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Ich
will
das
hier
hinter
mich
bringen.
I
want
to
get
this
done.
OpenSubtitles v2018
Damit
zu
beginnen,
es
hinter
mich
zu
bringen.
Get
it
started,
get
it
over
with.
OpenSubtitles v2018
Sorry,
ich
will
das
einfach
hinter
mich
bringen.
God,
sorry,
I
just
want
this
over.
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
Moms
Schlaftabletten
schlucken
und
es
hinter
mich
bringen.
I
should
just
down
a
bottle
of
Mom's
sleeping
pills
and
get
it
over
with.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
das
einfach
nur
hinter
mich
bringen.
I
just
want
this
to
be
over.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
es
nur
hinter
mich
bringen.
I'll
handle
it.
I
just
need
this
over
and
done
with.
OpenSubtitles v2018