Translation of "Hinter mich bringen" in English

Ich wollte es einfach hinter mich bringen.
I just wanted to get it over with.
Tatoeba v2021-03-10

Ich will es einfach nur hinter mich bringen.
I just want to get it over with.
Tatoeba v2021-03-10

Ich wollte das nur hinter mich bringen.
I just want to get that out of the way.
TED2013 v1.1

Ich will es hinter mich bringen.
Yes, I want to get this thing over with.
OpenSubtitles v2018

Ich musste es einfach hinter mich bringen.
I just needed to get it over with.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte einfach die blöde Verschmelzung hinter mich bringen sollen.
I should have just done the stupid merge.
OpenSubtitles v2018

Ich will das alles nur hinter mich bringen und mit dir wegziehen.
You know, all I want to do now, is get this all over with and move.
OpenSubtitles v2018

Ich werde das so schnell wie möglich hinter mich bringen.
I'm gonna get this over with as quickly as possible.
OpenSubtitles v2018

Ich will das endlich hinter mich bringen.
I just want this to be over with.
OpenSubtitles v2018

Wir wollten morgen essen gehen, aber ich will es hinter mich bringen.
We're supposed to grab dinner tomorrow, but I kind of just want to get it over with.
OpenSubtitles v2018

Ich will das hinter mich bringen und meine 500 kassieren.
I just want to get this over with and get my 500 quick.
OpenSubtitles v2018

Ich will das nur hinter mich bringen.
I ain't even worried. I just wanna get this shit over with.
OpenSubtitles v2018

Ich will das hinter mich bringen.
I just want this done.
OpenSubtitles v2018

Hier ein wenig Blödsinn, den ich hinter mich bringen kann.
Here's some trash talk that I can get behind.
OpenSubtitles v2018

Was immer es ist, ich will es nur hinter mich bringen.
Whatever it is, I just want to get it over with.
OpenSubtitles v2018

Ich will das hinter mich bringen, so schnell wie möglich.
I should so much like to get this started and finished as briskly as is humanly possible.
OpenSubtitles v2018

Ich will erst mal die Prüfungen hinter mich bringen.
I'm just trying to get through finals right now.
OpenSubtitles v2018

Ich wills halt hinter mich bringen.
Yeah, I just want to get it done, you know?
OpenSubtitles v2018

Ich will das hier hinter mich bringen.
I want to get this done.
OpenSubtitles v2018

Damit zu beginnen, es hinter mich zu bringen.
Get it started, get it over with.
OpenSubtitles v2018

Sorry, ich will das einfach hinter mich bringen.
God, sorry, I just want this over.
OpenSubtitles v2018

Ich sollte Moms Schlaftabletten schlucken und es hinter mich bringen.
I should just down a bottle of Mom's sleeping pills and get it over with.
OpenSubtitles v2018

Ich will das einfach nur hinter mich bringen.
I just want this to be over.
OpenSubtitles v2018

Ich will es nur hinter mich bringen.
I'll handle it. I just need this over and done with.
OpenSubtitles v2018