Translation of "Mich dazu bringen" in English

Tom kann mich nicht dazu bringen, es zu tun.
Tom can't make me do it.
Tatoeba v2021-03-10

Tom kann mich nicht dazu bringen.
Tom can't make me do it.
Tatoeba v2021-03-10

Du kannst mich nicht dazu bringen, dich zu lieben.
You can't make me love you.
Tatoeba v2021-03-10

Wie konntest du mich dazu bringen, dich so zu hassen?
How could you make me hate you so much?
OpenSubtitles v2018

Nichts auf der Welt kann mich jetzt dazu bringen, mich zu bewegen.
Nothing in the world can move me right now.
OpenSubtitles v2018

Nicht mal der Herzog selbst kann mich heute Abend dazu bringen.
No, sirree. Not even the grand duke himself could budge me tonight.
OpenSubtitles v2018

Sie können mich nicht dazu bringen, es Ihnen zu sagen.
You can't make me tell you.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, wie Elvira mich dazu bringen konnte.
I don't see how Elvira could make me do a thing like that.
OpenSubtitles v2018

Sie werden mich nicht dazu bringen, Ihnen zu glauben.
I'm not gonna be tricked into believing you.
OpenSubtitles v2018

Und ob du mich vielleicht dazu bringen kannst, dich freizulassen.
Take control of my mind, force me to let you out?
OpenSubtitles v2018

Aber du kannst mich nicht dazu bringen, dir etwas zu sagen.
But you can't make me tell you a damn thing.
OpenSubtitles v2018

Deshalb dachte er, er könnte mich dazu bringen, ihn zu verstehen.
That's why he thought he could make me understand him.
OpenSubtitles v2018

Wie willst du mich dazu bringen?
How are you going to make me do that?
OpenSubtitles v2018

Einmal wollte mich einer dazu bringen, Heroin auszuprobieren.
I had a guy try and get me to do heroin once.
OpenSubtitles v2018

Kann mich nicht mal dazu bringen, eine Runde zu drehen.
Can't even bring myself to take a lap around this thing.
OpenSubtitles v2018

Ich konnte mich noch nie dazu bringen, mich auf eine Sache festzulegen.
I guess I just couldn't bring myself to commit to one thing for my whole life.
OpenSubtitles v2018

Um mich dazu zu bringen, in dieses Geschäft einzusteigen.
To trick me into undertaking this business.
OpenSubtitles v2018

Janvier hat versucht mich dazu zu bringen, ihm den Schlüssel zu geben.
Janvier tried to make me give him the key.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich mich nur dazu bringen könnte, aufhören zu lachen.
If I could just get myself to stop laughing.
OpenSubtitles v2018

Was mich dazu bringen wird, Sie in Daniels Verbrechen mit einzubeziehen.
Which will lead me to implicate you in Daniel's crimes.
OpenSubtitles v2018

Doug hat mich entführt und wollte mich dazu bringen, ihn zu mögen.
Doug kidnapped me and tried to get me to like him.
OpenSubtitles v2018

Du wolltest mich dazu bringen ein Ermittler satans zu werden.
You were trying to convert me into an agent of Satan.
OpenSubtitles v2018

Dieser Moment alleine würde mich dazu bringen, für Ihren Ehemann zu stimmen.
That moment alone would've made me want to vote for your husband.
OpenSubtitles v2018

Du kannst mich nicht dazu bringen, zu bleiben.
There's nothing you can do to make me stay.
OpenSubtitles v2018

Du willst mich wirklich dazu bringen, es auszusprechen, oder?
Wow, you're just gonna make me come out and say it, aren't you?
OpenSubtitles v2018

Er wollte mich mehrmals dazu bringen, ihn reinzulassen.
He kept trying to convince me to let him in.
OpenSubtitles v2018

Willst du mich wirklich dazu bringen, das jetzt zu machen?
Are you really going to make me do this right now?
OpenSubtitles v2018

Meine Frau versucht mich dazu zu bringen, mich für das Promi-Golftunier einzutragen.
Eh, my wife is trying to wrangle me into signing up for the celebrity golf tournament.
OpenSubtitles v2018

Sie glauben, Sie können mich dazu bringen, den Befehl aufzuheben?
You think you can make me stop the order?
OpenSubtitles v2018

Er hat versucht, mich dazu zu bringen, mit den Feds zusammenzuarbeiten.
He tried to get me to work with the Feds.
OpenSubtitles v2018