Translation of "Mich dazu bringen" in English
Tom
kann
mich
nicht
dazu
bringen,
es
zu
tun.
Tom
can't
make
me
do
it.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
kann
mich
nicht
dazu
bringen.
Tom
can't
make
me
do
it.
Tatoeba v2021-03-10
Du
kannst
mich
nicht
dazu
bringen,
dich
zu
lieben.
You
can't
make
me
love
you.
Tatoeba v2021-03-10
Wie
konntest
du
mich
dazu
bringen,
dich
so
zu
hassen?
How
could
you
make
me
hate
you
so
much?
OpenSubtitles v2018
Nichts
auf
der
Welt
kann
mich
jetzt
dazu
bringen,
mich
zu
bewegen.
Nothing
in
the
world
can
move
me
right
now.
OpenSubtitles v2018
Nicht
mal
der
Herzog
selbst
kann
mich
heute
Abend
dazu
bringen.
No,
sirree.
Not
even
the
grand
duke
himself
could
budge
me
tonight.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
mich
nicht
dazu
bringen,
es
Ihnen
zu
sagen.
You
can't
make
me
tell
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
wie
Elvira
mich
dazu
bringen
konnte.
I
don't
see
how
Elvira
could
make
me
do
a
thing
like
that.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
mich
nicht
dazu
bringen,
Ihnen
zu
glauben.
I'm
not
gonna
be
tricked
into
believing
you.
OpenSubtitles v2018
Und
ob
du
mich
vielleicht
dazu
bringen
kannst,
dich
freizulassen.
Take
control
of
my
mind,
force
me
to
let
you
out?
OpenSubtitles v2018
Aber
du
kannst
mich
nicht
dazu
bringen,
dir
etwas
zu
sagen.
But
you
can't
make
me
tell
you
a
damn
thing.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
dachte
er,
er
könnte
mich
dazu
bringen,
ihn
zu
verstehen.
That's
why
he
thought
he
could
make
me
understand
him.
OpenSubtitles v2018
Wie
willst
du
mich
dazu
bringen?
How
are
you
going
to
make
me
do
that?
OpenSubtitles v2018
Einmal
wollte
mich
einer
dazu
bringen,
Heroin
auszuprobieren.
I
had
a
guy
try
and
get
me
to
do
heroin
once.
OpenSubtitles v2018
Kann
mich
nicht
mal
dazu
bringen,
eine
Runde
zu
drehen.
Can't
even
bring
myself
to
take
a
lap
around
this
thing.
OpenSubtitles v2018
Ich
konnte
mich
noch
nie
dazu
bringen,
mich
auf
eine
Sache
festzulegen.
I
guess
I
just
couldn't
bring
myself
to
commit
to
one
thing
for
my
whole
life.
OpenSubtitles v2018
Um
mich
dazu
zu
bringen,
in
dieses
Geschäft
einzusteigen.
To
trick
me
into
undertaking
this
business.
OpenSubtitles v2018
Janvier
hat
versucht
mich
dazu
zu
bringen,
ihm
den
Schlüssel
zu
geben.
Janvier
tried
to
make
me
give
him
the
key.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
mich
nur
dazu
bringen
könnte,
aufhören
zu
lachen.
If
I
could
just
get
myself
to
stop
laughing.
OpenSubtitles v2018
Was
mich
dazu
bringen
wird,
Sie
in
Daniels
Verbrechen
mit
einzubeziehen.
Which
will
lead
me
to
implicate
you
in
Daniel's
crimes.
OpenSubtitles v2018
Doug
hat
mich
entführt
und
wollte
mich
dazu
bringen,
ihn
zu
mögen.
Doug
kidnapped
me
and
tried
to
get
me
to
like
him.
OpenSubtitles v2018
Du
wolltest
mich
dazu
bringen
ein
Ermittler
satans
zu
werden.
You
were
trying
to
convert
me
into
an
agent
of
Satan.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Moment
alleine
würde
mich
dazu
bringen,
für
Ihren
Ehemann
zu
stimmen.
That
moment
alone
would've
made
me
want
to
vote
for
your
husband.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
mich
nicht
dazu
bringen,
zu
bleiben.
There's
nothing
you
can
do
to
make
me
stay.
OpenSubtitles v2018
Du
willst
mich
wirklich
dazu
bringen,
es
auszusprechen,
oder?
Wow,
you're
just
gonna
make
me
come
out
and
say
it,
aren't
you?
OpenSubtitles v2018
Er
wollte
mich
mehrmals
dazu
bringen,
ihn
reinzulassen.
He
kept
trying
to
convince
me
to
let
him
in.
OpenSubtitles v2018
Willst
du
mich
wirklich
dazu
bringen,
das
jetzt
zu
machen?
Are
you
really
going
to
make
me
do
this
right
now?
OpenSubtitles v2018
Meine
Frau
versucht
mich
dazu
zu
bringen,
mich
für
das
Promi-Golftunier
einzutragen.
Eh,
my
wife
is
trying
to
wrangle
me
into
signing
up
for
the
celebrity
golf
tournament.
OpenSubtitles v2018
Sie
glauben,
Sie
können
mich
dazu
bringen,
den
Befehl
aufzuheben?
You
think
you
can
make
me
stop
the
order?
OpenSubtitles v2018
Er
hat
versucht,
mich
dazu
zu
bringen,
mit
den
Feds
zusammenzuarbeiten.
He
tried
to
get
me
to
work
with
the
Feds.
OpenSubtitles v2018