Translation of "Hinter mir her" in English
Ich
wusste,
dass
du
hinter
mir
her
sein
würdest.
I
knew
you'd
come
after
me.
Tatoeba v2021-03-10
Weißt
du,
warum
er
hinter
mir
her
ist?
You
know
the
real
reason
he
keeps
chasing
me?
OpenSubtitles v2018
Sie
lief
hinter
mir
her
und
hatte
dabei
diese
Pistole
in
der
Hand.
She
was
coming
after
me
with
this
gun
right
in
her
two
hands.
OpenSubtitles v2018
Es
waren
ein
paar
hinter
mir
her,
da
bin
ich
abgehauen.
I
didn't
kill
nobody.
Those
guys
were
after
me
and
I
just
took
off.
OpenSubtitles v2018
Und
bis
heute
waren
immer
irgendwelche
Burschen
hinter
mir
her.
And
I've
been
losing
my
head
about
some
guy
ever
since.
OpenSubtitles v2018
Daher
war
Concho
hinter
mir
her.
That's
why
Concho
was
after
me.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
es
nicht
tun,
wird
Ohama
hinter
mir
her
sein.
If
we
don't,
Ohama
will
be
after
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
waren
mit
einer
Pistole
hinter
mir
her,
Mister.
You
were
going
after
me
with
a
gun,
mister.
OpenSubtitles v2018
Soll
ich
dich
in
einem
Kübel
hinter
mir
her
ziehen?
Want
me
to
drag
you
behind
me
in
a
bucket?
OpenSubtitles v2018
Fahren
Sie
hinter
mir
her
in
die
Stadt.
Follow
me
to
the
city.
OpenSubtitles v2018
Und
weil
wenn
du
nicht
da
warst,
Slim
hinter
mir
her
war.
Because
every
day
you
were
away,
Slim
was
after
me.
OpenSubtitles v2018
Slim
ist
schon
lange
hinter
mir
her.
Slim
always
wanted
me.
OpenSubtitles v2018
Zu
Hause
in
Dallas
sind
sie
scharenweise
hinter
mir
her.
In
Dallas,
Texas,
there's
always
a
procession
behind
me.
OpenSubtitles v2018
Die
wären
alle
hinter
mir
her,
wegen
'ner
Lohnerhöhung.
They'd
all
be
at
my
throat
asking
for
a
raise.
OpenSubtitles v2018
Das
Gesetz
ist
hinter
mir
her.
The
law's
after
me.
OpenSubtitles v2018
Die
ganze
Zeit
rennen
sie
hinter
mir
her.
They
follow
me
around
all
the
time.
OpenSubtitles v2018
Ganz
Europa
ist
hinter
mir
her
und
ich
bin
pleite!
All
of
Europe
is
after
me
and
I'm
broke!
OpenSubtitles v2018
Da
sind
viele
schreckliche
Männer
hinter
mir
her.
There
are
lots
of
dreadful
men
after
me.
OpenSubtitles v2018
Er
war
dauernd
hinter
mir
her.
He
bothered
me
constantly.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
dass
er
hinter
mir
her
ist.
I
know
that
he's
after
me.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
hinter
mir
her,
Cable.
I
think
he's
after
me,
Cable.
OpenSubtitles v2018
Deine
Mutter
ist
hinter
mir
her.
Your
mother
is
after
me.
OpenSubtitles v2018
Der
Minister
ist
hinter
mir
her.
The
Minister's
been
after
me
again.
OpenSubtitles v2018
Wegen
meiner
liebsten
Gattin
werden
einige
Leute
hinter
mir
her
sein.
There's
gonna
be
a
lot
of
people
looking
for
me
as
a
result
of
my
lovely
wife.
OpenSubtitles v2018
Schicken
Sie
ein
Auto
hinter
mir
her?
Oh,
Eddie,
you
don't
have
anybody
watching
me,
do
you?
OpenSubtitles v2018
Er
kam
mit
einem
Schraubenschlüssel
hinter
mir
her.
He
came
after
me
with
a
wrench.
OpenSubtitles v2018
De
Georges
war
immer
hinter
mir
her.
De
Georges,
always
after
me
OpenSubtitles v2018
Die
MP
ist
hinter
mir
her.
The
military
police
is
after
me.
OpenSubtitles v2018
Die
sind
genauso
hinter
mir
her
wie
Ihre
Regierung.
They
want
me
as
much
as
your
government
does.
OpenSubtitles v2018
Warum
ist
jeder
hinter
mir
her
wegen
diesem
Frank?
Why
is
everybody
hounding
me
about
this
guy
Frank?
OpenSubtitles v2018