Translation of "Hinter ihm" in English
Ich
weiß,
dass
dieses
Parlament
hinter
ihm
steht.
I
know
this
Parliament
is
behind
him.
Europarl v8
Wer
das
tut,
wird
sehen,
dass
wir
hinter
ihm
stehen.
Those
who
will
do
so
will
surely
find
us
standing
right
there
behind
them.
Europarl v8
Auch
seine
Partei,
die
ZANU-PF,
steht
nicht
mehr
geschlossen
hinter
ihm.
Even
his
own
party,
the
Zanu-PF
party,
is
no
longer
fully
behind
him.
Europarl v8
Und
wir
sollen
hinter
ihm
zurückstehen?
Yet
we
do
not
dare
say
as
much
in
our
report.
Europarl v8
Ich
stehe
hier
voll
und
ganz
hinter
ihm.
I
am
right
behind
him
on
that.
Europarl v8
K.
wartete
auf
den
ein
wenig
hinter
ihm
gehenden
Gerichtsdiener
und
sagte:
K.
waited
for
the
usher,
who
was
following
just
behind
him.
Books v1
Hinter
ihm
starteten
sein
Teamkollege
Kovalainen
und
Barrichello.
The
fuel-adjusted
times
showed
that
Barrichello
was
actually
the
fastest
in
qualifying
with
Kovalainen
0.216
seconds
behind
him.
Wikipedia v1.0
Rechts
hinter
ihm
steht
ein
größerer
Bursche
mit
rotem
Barett
oder
Krempenhut.
The
fifth
child,
a
girl,
stands
to
the
left
behind
this
boy.
Wikipedia v1.0
Hinter
ihm
stehen
vier
kleine
Personen,
vor
ihm
werden
Rinder
geschlachtet.
Behind
him
are
four
little
people,
cattle
are
slaughtered
before
him.
Wikipedia v1.0
Seine
Gläubiger
sind
hinter
ihm
her.
His
creditors
are
after
him.
Tatoeba v2021-03-10
Alle
Mädchen
waren
hinter
ihm
her.
All
the
girls
fancied
him.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
sagte,
dass
irgend
jemand
hinter
ihm
her
sei.
Tom
said
that
somebody
was
after
him.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Kommandant
und
hinter
ihm
der
Verschlusskanonier
saßen
rechts
vom
Geschütz.
The
vehicle
commander
and
lockman
were
to
the
right:
commander
to
the
front
and
the
lockman
behind.
Wikipedia v1.0
Es
gab
hinter
ihm
nichts,
was
das
System
gestützt
hätte.
There
was
nothing
behind
him
supporting
the
system.
News-Commentary v14
Chiracs
Zukunft
liegt
hinter
ihm,
deshalb
fürchtet
er
Sarkozy.
Mr
Chirac's
future
is
behind
him,
so
he
dreads
Sarkozy.
News-Commentary v14
Die
ganze
Stadt
steht
hinter
ihm.
The
whole
town's
behind
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
geh
selber
hinter
ihm
her!
I'll
go
after
him
myself.
OpenSubtitles v2018
Die
Federales
sind
sowieso
hinter
ihm
her.
The
federales
are
after
him
anyway.
OpenSubtitles v2018
Dass
ein
gewisser
Richard
Gordon
seit
einiger
Zeit
hinter
ihm
her
ist.
For
example
that
a
certain
Richard
Gordon
was
seen
hanging
around
his
house.
OpenSubtitles v2018
Zwei
andere
sind
dicht
hinter
ihm.
There
are
two
more
on
his
tail!
OpenSubtitles v2018
Du
sitzt
hinter
ihm
und
dann
sag
ich:
You
get
in
the
back,
I
feed
him
a
few
jokes.
OpenSubtitles v2018
Als
wäre
ein
wütender
Elefant
hinter
ihm
her
gewesen.
It
was
if
the
mighty
elephant
was
charging
after
him.
OpenSubtitles v2018
Er
dreht
sich
des
Öfteren
um,
wenn
hinter
ihm
gesprochen
wird.
He
often
turns
when
someone
speaks
behind
him.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
hinter
ihm,
Sir.
We"re
still
with
him,
sir.
OpenSubtitles v2018
Der
Onkel
war
hinter
ihm
her,
weil
er
was
gesehen
hat.
The
uncle
was
after
the
brother
because
he
saw
something.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
Mac
hinter
mir
und
die
Zeitung
steht
hinter
ihm.
I've
got
Mac
lined
up
and
the
paper's
behind
him.
OpenSubtitles v2018