Translation of "Hinter ihm" in English

Ich weiß, dass dieses Parlament hinter ihm steht.
I know this Parliament is behind him.
Europarl v8

Wer das tut, wird sehen, dass wir hinter ihm stehen.
Those who will do so will surely find us standing right there behind them.
Europarl v8

Auch seine Partei, die ZANU-PF, steht nicht mehr geschlossen hinter ihm.
Even his own party, the Zanu-PF party, is no longer fully behind him.
Europarl v8

Und wir sollen hinter ihm zurückstehen?
Yet we do not dare say as much in our report.
Europarl v8

Ich stehe hier voll und ganz hinter ihm.
I am right behind him on that.
Europarl v8

K. wartete auf den ein wenig hinter ihm gehenden Gerichtsdiener und sagte:
K. waited for the usher, who was following just behind him.
Books v1

Hinter ihm starteten sein Teamkollege Kovalainen und Barrichello.
The fuel-adjusted times showed that Barrichello was actually the fastest in qualifying with Kovalainen 0.216 seconds behind him.
Wikipedia v1.0

Rechts hinter ihm steht ein größerer Bursche mit rotem Barett oder Krempenhut.
The fifth child, a girl, stands to the left behind this boy.
Wikipedia v1.0

Hinter ihm stehen vier kleine Personen, vor ihm werden Rinder geschlachtet.
Behind him are four little people, cattle are slaughtered before him.
Wikipedia v1.0

Seine Gläubiger sind hinter ihm her.
His creditors are after him.
Tatoeba v2021-03-10

Alle Mädchen waren hinter ihm her.
All the girls fancied him.
Tatoeba v2021-03-10

Tom sagte, dass irgend jemand hinter ihm her sei.
Tom said that somebody was after him.
Tatoeba v2021-03-10

Der Kommandant und hinter ihm der Verschlusskanonier saßen rechts vom Geschütz.
The vehicle commander and lockman were to the right: commander to the front and the lockman behind.
Wikipedia v1.0

Es gab hinter ihm nichts, was das System gestützt hätte.
There was nothing behind him supporting the system.
News-Commentary v14

Chiracs Zukunft liegt hinter ihm, deshalb fürchtet er Sarkozy.
Mr Chirac's future is behind him, so he dreads Sarkozy.
News-Commentary v14

Die ganze Stadt steht hinter ihm.
The whole town's behind him.
OpenSubtitles v2018

Ich geh selber hinter ihm her!
I'll go after him myself.
OpenSubtitles v2018

Die Federales sind sowieso hinter ihm her.
The federales are after him anyway.
OpenSubtitles v2018

Dass ein gewisser Richard Gordon seit einiger Zeit hinter ihm her ist.
For example that a certain Richard Gordon was seen hanging around his house.
OpenSubtitles v2018

Zwei andere sind dicht hinter ihm.
There are two more on his tail!
OpenSubtitles v2018

Du sitzt hinter ihm und dann sag ich:
You get in the back, I feed him a few jokes.
OpenSubtitles v2018

Als wäre ein wütender Elefant hinter ihm her gewesen.
It was if the mighty elephant was charging after him.
OpenSubtitles v2018

Er dreht sich des Öfteren um, wenn hinter ihm gesprochen wird.
He often turns when someone speaks behind him.
OpenSubtitles v2018

Wir sind hinter ihm, Sir.
We"re still with him, sir.
OpenSubtitles v2018

Der Onkel war hinter ihm her, weil er was gesehen hat.
The uncle was after the brother because he saw something.
OpenSubtitles v2018

Ich hab Mac hinter mir und die Zeitung steht hinter ihm.
I've got Mac lined up and the paper's behind him.
OpenSubtitles v2018