Translation of "Versteckt hinter" in English
Die
PPE-Fraktion
versteckt
sich
hinter
diesen
Argumenten
und
unterstützt
so
Silvio
Berlusconi.
The
PPE
Group
is
hiding
behind
these
arguments
and
in
so
doing,
is
serving
the
cause
of
Silvio
Berlusconi.
Europarl v8
Wieso
versteckt
er
sich
hinter
der
Kommission?
Why
hide
behind
the
Commission?
Europarl v8
Man
versteckt
sich
hinter
einer
absurden
Sache.
We
are
hiding
behind
an
absurdity.
Europarl v8
Wer
versteckt
sich
hinter
dem
Vorhang?
Who's
hiding
behind
the
curtain?
Tatoeba v2021-03-10
Ihr
versteckt
Euch
also
hinter
Frauenröcken.
So
that's
it,
is
it?
You
hide
behind
a
woman's
skirts.
OpenSubtitles v2018
Ladet
die
Waffen
von
den
Wagen
ab
und
versteckt
sie
hinter
den
Felsen!
Unload
the
weapons
from
the
waggon
and
hide
them
behind
the
rocks!
OpenSubtitles v2018
Er
versteckt
sich
hinter
einer
Maske.
He's
hiding
behind
a
mask.
OpenSubtitles v2018
Daddy
wollte
einen
Sohn,
darum
versteckt
sie
sich
hinter
'ner
Maske.
Daddy
wanted
a
son,
so
she
has
to
hide
behind
a
mask.
OpenSubtitles v2018
Adèle,
versteckt
euch
hinter
den
Fässern,
nimm
alle
mit.
Adele,
hide
them
behind
the
barrels.
Take
them
all.
OpenSubtitles v2018
Das
habe
ich
versteckt
hinter
dem
"Mallard
Murder"
Found
this
tucked
behind
that
"Mallard
Murder"
game
over
there.
OpenSubtitles v2018
Warum
versteckt
ihr
euch
hinter
diesem
Strauch?
Why
are
you
hiding
behind
that
bush?
OpenSubtitles v2018
Seit
wann
versteckt
ihr
euch
hinter
Paragrafen?
Since
when
does
a
national
movement
hide
behind
bureaucracy?
OpenSubtitles v2018
Die
Sonne
selbst
erblasst
vor
Neid
und
versteckt
sich
hinter
den
Wolken.
The
sun
itself
turns
jealous...
And
refuses
to
come
out
from
behind
the
clouds...
OpenSubtitles v2018
Wieso
versteckt
ihr
euch
hinter
diesem
Baum?
Why
the
fuck
were
we
just
hiding
behind
that
damn
tree?
OpenSubtitles v2018
Ein
Feigling
versteckt
sich
hinter
Befehlen.
A
coward
hides
behind
his
orders.
OpenSubtitles v2018
Er
versteckt
sich
hinter
den
Kulissen.
He's
just
lurking
behind
the
scenes.
OpenSubtitles v2018
Guck,
er
versteckt
sich
hinter
Mama.
Look
at
him;
he's
hiding
behind
mom.
OpenSubtitles v2018
Welcher
General
versteckt
sich
hinter
einer
Maske?
What
kind
of
general
hides
behind
a
mask?
OpenSubtitles v2018
Der
Dreckskerl
versteckt
sich
hinter
Kindern.
The
bastards
are
hiding
behind
kids.
OpenSubtitles v2018
Der
Hausmeister
fand
sie
heute
Morgen,
versteckt
hinter
diesem
Brunnen.
Groundskeeper
found
her
tucked
behind
this
fountain
early
this
morning.
OpenSubtitles v2018
Er
versteckt
Geld
hinter
einem
Bild.
He
hides
cash
behind
the
paintings.
OpenSubtitles v2018
Er
versteckt
sich
hinter
den
Worten.
He's
someone
who
hides,
especially
behind
words.
OpenSubtitles v2018
Der
Teufel
versteckt
sich
hinter
dessen
Milliarden.
The
Devil
hides
behind
his
billions.
OpenSubtitles v2018
Versteckt
Sidao
Teuflisches
hinter
den
Mauern
von
Xiangyang?
Does
Sidao
hide
devilry
behind
the
walls
of
Xiangyang?
OpenSubtitles v2018
Er
versteckt
sich
hinter
all
den
Kameras.
And
he
hides
behind
all
those
cameras.
OpenSubtitles v2018
Das
versteckt
er
hinter
einem
Gesicht.
He
was
wearing
a
face.
A
mask?
OpenSubtitles v2018
Mein
Vater
versteckt
sich
hinter
seinem
Intellekt.
My
father
just
hides
behind
his
intellect.
OpenSubtitles v2018