Translation of "Versteckt" in English
Die
PPE-Fraktion
versteckt
sich
hinter
diesen
Argumenten
und
unterstützt
so
Silvio
Berlusconi.
The
PPE
Group
is
hiding
behind
these
arguments
and
in
so
doing,
is
serving
the
cause
of
Silvio
Berlusconi.
Europarl v8
Versteckt
unter
dieser
ganzen
Freude
steckt
jedoch
eine
wesentlich
weniger
erfreuliche
Realität.
Hidden
underneath
all
this
celebration,
however,
is
a
much
less
pleasant
reality.
Europarl v8
Staatliche
Beihilfen,
ob
offen
oder
versteckt,
werden
aufs
Korn
genommen.
State
aids,
whether
open
or
concealed,
are
therefore
placed
under
scrutiny.
Europarl v8
Wieso
versteckt
er
sich
hinter
der
Kommission?
Why
hide
behind
the
Commission?
Europarl v8
Man
versteckt
sich
hinter
einer
absurden
Sache.
We
are
hiding
behind
an
absurdity.
Europarl v8
Das
kann
aber
auch
versteckt
durch
ein
Grundmisstrauen
geschehen.
It
can
also,
however,
happen
surreptitiously
through
concealed
mistrust.
Europarl v8
Dies
wird
zurzeit
sogar
auf
einigen
europäischen
Flughäfen
versteckt
praktiziert.
In
fact,
it
is
a
practice
which,
in
a
hidden
fashion,
is
currently
being
employed
in
some
European
airports.
Europarl v8
Diese
Angaben
sollten
an
hervorgehobener
Stelle
stehen
und
nicht
im
Kleingedruckten
versteckt
werden.
This
information
should
be
upfront
and
not
buried
away
in
the
small
print.
Europarl v8
Man
zerstört
nicht
ein
ganzes
Land,
weil
sich
dort
ein
Terrorist
versteckt.
One
does
not
destroy
a
whole
country
because
a
terrorist
is
hiding
there.
Europarl v8
Hinter
diesen
Zahlen
versteckt
sich
viel
Leid.
These
figures
often
conceal
a
lot
of
suffering.
Europarl v8
Falls
sie
doch
vorhanden
sein
sollte,
dann
ist
sie
gut
versteckt.
If
it
is
there,
it
is
well
hidden.
Europarl v8
Der
Wikileaks-Gründer
werde
sich
deshalb
weiter
versteckt
halten.
The
Wikileaks
founder
will
remain
in
hiding.
WMT-News v2019
Fremdenfeindlichkeit
versteckt
unter
einer
dünnen
Fassade
von
gesellschaftstauglicher
Höflichkeit.
Xenophobia
hidden
under
a
thin
veneer
of
social
politesse.
GlobalVoices v2018q4
Sie
erscheinen
irgendwie
nicht
sexy
und
elegant,
die
sind
versteckt.
It
just
seems
like
it's
not
sexy
and
elegant,
it's
hidden.
TED2013 v1.1
Die
sind
vor
dem
Immunsystem
weitgehend
versteckt.
These
are
largely
hidden
from
the
immune
system.
TED2013 v1.1
Ich
glaube,
dass
das
mit
Absicht
versteckt
wird.
I
think
it's
being
hidden
on
purpose.
TED2013 v1.1
Weil
die
Daten
in
den
Datenbanken
versteckt
sind.
Because
the
data
is
hidden
down
in
the
databases.
TED2013 v1.1
Metaphern
sind
heute
überall,
aber
sie
sind
versteckt.
Now
metaphor
is
ubiquitous,
yet
it's
hidden.
TED2013 v1.1
Ich
fragte
mich:
"Wo
hat
sich
das
die
ganze
Zeit
versteckt?
Then
I
also
felt
like,
"Where's
this
been
hiding
this
whole
time?
TED2020 v1
Also
habe
ich
mich
in
zeitlichen
Dimensionen
versteckt:
So,
I
hid
in
a
time
dimension.
TED2013 v1.1
Mein
Büro
lässt
sich
wegklappen,
es
wird
ganz
einfach
versteckt.
My
office
folds
away,
easily
hidden.
TED2020 v1
Die
Dachkonstruktion
besteht
aus
billigen
Stahlstangen,
welche
normalerweise
hinter
Beton
versteckt
werden.
The
roof
structure
is
made
with
cheap
steel
bars
normally
hiding
inside
concrete.
TED2020 v1
Bis
vor
Kurzem
wurden
Menschen
wie
ich
gemieden
und
versteckt.
Not
long
ago,
people
like
me
were
shunned
and
hidden
away.
TED2020 v1
Der
PC
und
der
Mechanismus
waren
in
einem
Kasten
versteckt.
That
computer
and
the
mechanism
are
buried
in
a
box.
TED2020 v1
Der
erzürnte
Graf
denkt,
"Cherubino"
habe
sich
versteckt.
The
Countess,
thinking
herself
trapped,
desperately
admits
that
Cherubino
is
hidden
in
the
closet.
Wikipedia v1.0
Reste
des
Limes
sind
als
Steinrücken
noch
versteckt
in
Wäldern
zu
finden.
The
remains
of
the
Limes
now
form
stone
ridges
hidden
in
the
woods.
Wikipedia v1.0