Translation of "Versteckt" in English

Die PPE-Fraktion versteckt sich hinter diesen Argumenten und unterstützt so Silvio Berlusconi.
The PPE Group is hiding behind these arguments and in so doing, is serving the cause of Silvio Berlusconi.
Europarl v8

Versteckt unter dieser ganzen Freude steckt jedoch eine wesentlich weniger erfreuliche Realität.
Hidden underneath all this celebration, however, is a much less pleasant reality.
Europarl v8

Staatliche Beihilfen, ob offen oder versteckt, werden aufs Korn genommen.
State aids, whether open or concealed, are therefore placed under scrutiny.
Europarl v8

Wieso versteckt er sich hinter der Kommission?
Why hide behind the Commission?
Europarl v8

Man versteckt sich hinter einer absurden Sache.
We are hiding behind an absurdity.
Europarl v8

Das kann aber auch versteckt durch ein Grundmisstrauen geschehen.
It can also, however, happen surreptitiously through concealed mistrust.
Europarl v8

Dies wird zurzeit sogar auf einigen europäischen Flughäfen versteckt praktiziert.
In fact, it is a practice which, in a hidden fashion, is currently being employed in some European airports.
Europarl v8

Diese Angaben sollten an hervorgehobener Stelle stehen und nicht im Kleingedruckten versteckt werden.
This information should be upfront and not buried away in the small print.
Europarl v8

Man zerstört nicht ein ganzes Land, weil sich dort ein Terrorist versteckt.
One does not destroy a whole country because a terrorist is hiding there.
Europarl v8

Hinter diesen Zahlen versteckt sich viel Leid.
These figures often conceal a lot of suffering.
Europarl v8

Falls sie doch vorhanden sein sollte, dann ist sie gut versteckt.
If it is there, it is well hidden.
Europarl v8

Der Wikileaks-Gründer werde sich deshalb weiter versteckt halten.
The Wikileaks founder will remain in hiding.
WMT-News v2019

Fremdenfeindlichkeit versteckt unter einer dünnen Fassade von gesellschaftstauglicher Höflichkeit.
Xenophobia hidden under a thin veneer of social politesse.
GlobalVoices v2018q4

Sie erscheinen irgendwie nicht sexy und elegant, die sind versteckt.
It just seems like it's not sexy and elegant, it's hidden.
TED2013 v1.1

Die sind vor dem Immunsystem weitgehend versteckt.
These are largely hidden from the immune system.
TED2013 v1.1

Ich glaube, dass das mit Absicht versteckt wird.
I think it's being hidden on purpose.
TED2013 v1.1

Weil die Daten in den Datenbanken versteckt sind.
Because the data is hidden down in the databases.
TED2013 v1.1

Metaphern sind heute überall, aber sie sind versteckt.
Now metaphor is ubiquitous, yet it's hidden.
TED2013 v1.1

Ich fragte mich: "Wo hat sich das die ganze Zeit versteckt?
Then I also felt like, "Where's this been hiding this whole time?
TED2020 v1

Also habe ich mich in zeitlichen Dimensionen versteckt:
So, I hid in a time dimension.
TED2013 v1.1

Mein Büro lässt sich wegklappen, es wird ganz einfach versteckt.
My office folds away, easily hidden.
TED2020 v1

Die Dachkonstruktion besteht aus billigen Stahlstangen, welche normalerweise hinter Beton versteckt werden.
The roof structure is made with cheap steel bars normally hiding inside concrete.
TED2020 v1

Bis vor Kurzem wurden Menschen wie ich gemieden und versteckt.
Not long ago, people like me were shunned and hidden away.
TED2020 v1

Der PC und der Mechanismus waren in einem Kasten versteckt.
That computer and the mechanism are buried in a box.
TED2020 v1

Der erzürnte Graf denkt, "Cherubino" habe sich versteckt.
The Countess, thinking herself trapped, desperately admits that Cherubino is hidden in the closet.
Wikipedia v1.0

Reste des Limes sind als Steinrücken noch versteckt in Wäldern zu finden.
The remains of the Limes now form stone ridges hidden in the woods.
Wikipedia v1.0