Translation of "Versteckt vor" in English

Ich glaube, Tom versteckt etwas vor Marie.
I think Tom is hiding something from Mary.
Tatoeba v2021-03-10

Warum versteckt sich Tom vor denen?
Why is Tom hiding from them?
Tatoeba v2021-03-10

Wieso versteckt ihr euch vor mir?
Why are you hiding from me?
Tatoeba v2021-03-10

Wenn er sich dort versteckt und sie vor uns dort ist...
If that's where he's hiding and she gets there before us...
OpenSubtitles v2018

Aber warum versteckt sie sich vor mir?
That doesn't explain her hiding from me.
OpenSubtitles v2018

Was versteckt Du da vor mir?
What are you hiding behind you?
OpenSubtitles v2018

Er versteckt sich, Angst vor jedem Geräusch und Licht.
He hides, afraid of every sound, every light.
OpenSubtitles v2018

Deshalb habe ich mich versteckt, Carlye, vor Freunden wie Polizei gleichermaßen.
And that's why I've been in hiding, Carlye, both from friends and police alike.
OpenSubtitles v2018

Eine Frau versteckt sich vor einem Mörder.
A woman runs from a killer and hides.
OpenSubtitles v2018

Er versteckt sich vor den Augen aller.
He's been hiding in plain sight the whole time.
OpenSubtitles v2018

Er versteckt sich vor seiner Freundin im Labor.
He is hiding from his girlfriend in the science lab.
OpenSubtitles v2018

Dann versteckt er sich vor seinem Scheißsohn.
Then he's somewhere hiding from his asshole son.
OpenSubtitles v2018

Er ist ein Wolf im Schafspelz, versteckt sich vor unseren Augen.
He's a wolf in sheep's clothing, hiding in plain sight. I'll call Brenda, get a vehicle description and a license plate for Jim Epstein.
OpenSubtitles v2018

Er versteckt sich nicht vor dem Gesetz.
He's definitely not hiding from the law. Really, Cat?
OpenSubtitles v2018

Nach wie vor versteckt er seine Einsamkeit hinter Grausamkeit.
He continues to hide his loneliness with cruelty.
OpenSubtitles v2018

Wahrscheinlich versteckt er sich vor dem Ehemann von irgendeiner Braut.
He's probably just hiding out from some chick's husband.
OpenSubtitles v2018

Versteckt vor den Blicken, bis es zu spät ist.
Hidden from view until it is too late.
OpenSubtitles v2018

Unser Feind versteckt sich vor unserer Nase.
Our enemy hides in plain sight.
OpenSubtitles v2018

Sie lenkt vom Skandal ab und versteckt sich vor der Presse.
Deflecting scandal and hiding from the press.
OpenSubtitles v2018

Sie ist vielleicht noch im Wald und versteckt sich vor Dad.
She may still be in the woods, hiding from dad.
OpenSubtitles v2018

Er sagte, er versteckt sich vor dem Club.
He said he was hiding from the club.
OpenSubtitles v2018

Und Elijah versteckt sich vor keinem.
And Elijah hides from no one.
OpenSubtitles v2018

Mein Neffe verbiegt Löffel, meine Schwester versteckt schon alle vor ihm...
My nephew bends spoons all the time and all he's gotten for his troubles is to make my sister hide the spoons.
OpenSubtitles v2018

Er versteckt sich vor mir, bis Matthew mir das Schlimmste gesagt hat.
He's hiding from me. Until Matthew's told me the worst.
OpenSubtitles v2018

Nichts versteckt sich... vor Tschwanow.
Nothing hides from Chvanov.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn sie sich versteckt, Vor wem versteckt sie sich?
But if she's hiding, who's she hiding from?
OpenSubtitles v2018

Sie versteckt nichts absichtlich vor mir.
She's not intentionally keeping things from me.
OpenSubtitles v2018

Er versteckt sich direkt vor ihrer Nase.
He's hiding in plain sight.
OpenSubtitles v2018

Jeder auf der Cant versteckt sich vor irgendwas.
Everybody on the Cant is hiding from something.
OpenSubtitles v2018

Ich kann sie nicht finden, sie versteckt sich vor mir.
No, I've looked, but she's hidden from me.
OpenSubtitles v2018