Translation of "Hinein zu gelangen" in English
Multiple
NTEs
mit
Unfähigkeit
ins
Licht
hinein
zu
gelangen.
Multiple
NDEs
with
inability
to
enter
the
light.
ParaCrawl v7.1
Es
gab
keinen
Weg
hinein
zu
gelangen!
There
was
no
way
to
get
inside!
ParaCrawl v7.1
Ich
brauche
etwas,
das
mir
hilft
hinein-
und
heraus
zu
gelangen.“
I
need
something
to
help
me
in
coming
in
and
going
out.
ParaCrawl v7.1
Um
hinein
zu
gelangen,
müssen
sich
die
Besucher
an
der
Wand
entlang
quetschen.
In
order
to
get
in,
a
viewer
must
wedge
in
between
walls.
ParaCrawl v7.1
Darum
muss
alles,
was
versucht,
in
sie
hinein
zu
gelangen,
Gott
begegnen.
Therefore,
anything
that
tries
to
get
in
where
God
is
has
to
meet
God.
ParaCrawl v7.1
Sein
Zugang
ist
dermassen
klein,
dass
man
sich
ordentlich
bücken
muss
um
hinein
zu
gelangen.
Its
access
is
so
small
that
you
have
to
bend
down
to
get
inside.
ParaCrawl v7.1
Es
war
eine
glückliche
Sache
für
die
Truppen,
dass
es
ihnen
nicht
gelang,
in
den
Pa
hinein
zu
gelangen.
It
was
a
happy
thing
for
the
troops,
that
they
did
not
succeed
in
getting
into
the
Pa.
WikiMatrix v1
Die
Mauerlinie
biegt
sich
hier
und
führt
auf
die
Kommandantenstraße
an
der
Bundesdruckerei
vorbei,
in
der
Geldscheine
gedruckt
werden
mit
Spezifizierung
auf
Sicherheits-Technologie
für
Identifizierungen,
etwa
für
EU
Pässe
–
faszinierend,
aber
keine
Chance,
dort
hinein
zu
gelangen.
The
Wall
line
curves
here
and
heads
down
the
Kommandantenstraße
past
the
Bundesdrückerei
(Federal
Printers)
towards,
where
they
print
bank
notes
and
specialize
in
high
security
ID
technology,
for
instance
EU
passports.
Fascinating,
but
no
way
to
get
in
there.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
alle
von
uns
die
Mudras
gemacht
hatte,
um
hinein
zu
gelangen,
konnten
wir
wirklich
anfangen.
After
all
of
us
made
the
mudras
for
coming
in,
finally
we
could
really
start.
ParaCrawl v7.1
Etwa
in
der
Mitte
der
Felsschlucht
gibt
es
einen
kleinen
Wasserfall
den
sie
überklettern
müssen,
um
weiter
zu
in
den
Canyon
hinein
zu
gelangen.
There
will
be
a
small
waterfall
at
the
middle
of
the
canyon
already
which
you
will
need
to
climb
to
continue.
ParaCrawl v7.1
Um
hinein
zu
gelangen,
müssen
Besucher
von
außerhalb
von
Einheimischen
eingeladen
werden,
die
das
Kombinationsschloss
der
Tür
durch
Eingabe
Ihrer
Postleitzahl
öffnen
können.
To
step
inside,
visitors
have
to
be
invited
by
residents,
who
are
able
to
unlock
the
door,
by
entering
the
postcode
numbers
of
their
district.
ParaCrawl v7.1
Ich
ging
näher
zum
Körper,
sah
dass
ich
es
war
und
versuchte
wieder
hinein
zu
gelangen.
I
went
closer
to
the
body,
saw
it
was
me,
and
tried
to
get
back
inside
it.
ParaCrawl v7.1
Ich
meine,
ich
wäre
überrascht,
wenn
da
niemand
sonst
gewesen
wäre,
weil
es
nicht
einmal
ein
richtiges
"Hacken"
war,
um
dort
hinein
zu
gelangen.
I
mean,
I
would
have
been
surprised
if
there
wasn't
anyone
else,
because
it
wasn't
even
really
a
"hack"
to
get
into.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
die
Frontkontakte
bestehen
aus
einem
transparenten
Material,
um
Licht
von
außen
in
die
optoelektronisch
aktiven
Bereiche
1a,
1b,
1c
hinein
gelangen
zu
lassen
oder
umgekehrt.
Especially
the
front
contacts
consist
of
a
transparent
material
to
allow
light
to
enter
the
optoelectronic
active
regions
1
a,
1
b,
1
c
from
the
outside,
or
vice
versa.
EuroPat v2
Bei
dieser
bevorzugten
Ausführungsform
braucht
die
Ausnehmung
nicht
derart
groß
bemessen
zu
werden,
daß
ein
Benutzer
des
Handgeräts
mit
den
Fingern
in
die
Ausnehmung
hinein
zu
dem
Befestigungselement
gelangen
kann,
sondern
die
Ausnehmung
kann
im
wesentlichen
der
Form
des
Befestigungselements
angepaßt
sein
und
dieses
recht
eng
umgeben.
In
this
preferred
embodiment,
the
recess
need
not
be
made
so
large
that
the
hand
tool
user's
fingers
can
get
into
the
recess
to
reach
the
securing
element;
instead,
the
recess
may
be
adapted
substantially
to
the
shape
of
the
securing
element
and
can
surround
it
quite
closely.
EuroPat v2
Als
nächstes
kannst
du
Fotos
und
Texte
hinzufügen,
die
Gästen
dabei
helfen,
deine
Unterkunft
zu
finden
und
hinein
zu
gelangen.
Next,
you
can
add
photos
and
text
to
help
guests
locate
your
place
and
get
inside.
CCAligned v1
Einzig
das
Schlafzimmer
ohne
Fenster
ist
zu
klein,
es
geht
gerade
mal
ein
Bett
rein,
man
muss
übereinander
drüberkrabbeln
um
hinein
zu
gelangen.
Only
the
bedroom
without
window
is
too
small,
it
is
just
a
bed
in,
you
have
to
crawl
over
each
other
to
get
into
it.
ParaCrawl v7.1
Wie
ich
schon
erwähnte,
stand
das
Späherschiff
fest
auf
dem
Boden
und
es
bedurfte
nur
eines
kleinen
Schrittes,
um
hinein
zu
gelangen.
As
I
have
stated,
the
Scout
rested
solidly
on
the
ground
and
only
a
small
step
up
was
required
to
enter
the
craft.
ParaCrawl v7.1
Viele
andere
Produkte
sind
zum
Beispiel
gut
darin
Ihre
Poren
zu
öffenen,
damit
Sie
sie
sorgfältig
reinigen
können...
aber
was
ist
mit
dem
wieder
schließen
der
Poren
um
Schmutz
daran
zu
hindern
hinein
zu
gelangen?
So
for
instance,
many
other
products
may
be
good
at
opening
up
your
pores
so
you
can
cleanse
properly
.
.
.
but
what
about
re
closing
your
pores
to
prevent
dirt
getting
back
in?
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
wichtig,
die
Aufgaben
in
einer
bestimmten
Reihenfolge
zu
lösen,
Hauptsache
ist,
daß
wir
irgendwann
alle
Informationen
zusammengetragen
haben,
um
das
geheimnisvolle
Grab
zu
finden
und
hinein
zu
gelangen.
It's
not
important
to
solve
the
tasks
in
a
specific
order
–
the
main
point
is
gathering
all
the
information
we
need
to
find
the
mysterious
tomb
and
get
inside.
ParaCrawl v7.1
Er
zog
sich
völlig
aus,
schmierte
seinen
Körper
mit
Schafsfett
ein
und
schaffte
es
nach
einigen
Schwierigkeiten
in
den
Turm
hinein
zu
gelangen.
He
took
off
all
his
clothes
and
covered
himself
with
sheep
fat
and
managed,
after
some
difficulty,
to
get
inside
the
tower.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
doppelte
oder
sogar
multiple
Schichten
von
Träumen
aufbauen
um
zu
helfen
tief
in
das
Unterbewusste
hinein
zu
gelangen
zwecks
Heilung.
We
may
construct
double
or
even
multiple
layers
of
dream
to
help
enter
deeply
into
the
subconscious
for
healing
purpose.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
wunderbarer
Zustand,
da
hinein
zu
gelangen,
wo
ihr
euer
Selbst
nicht
auf
irgendeine
Weise
scheuen
müsst,
und
ihr
könnt
euch
selbst
spüren,
demütig
zu
sein
angesichts
von
Gottes
großen
Geschenken.
Itís
a
wonderful
state
to
get
into
where
you
donít
have
to
eschew
your
self
in
any
way,
and
you
can
feel
yourself
being
humble
in
the
face
of
Godís
great
gifts.
ParaCrawl v7.1
Solltet
ihr
versuchen,
auf
eine
Weise
in
DIESE
Gemeinde
Gottes
hinein
zu
gelangen,
die
im
Gegensatz
zu
ihm
steht,
werdet
ihr
es
mit
Gott
zu
tun
bekommen.
If
you
try
to
get
into
THIS
Church
of
God
in
a
way
that
is
contrary
to
Him,
you
are
going
to
meet
God.
ParaCrawl v7.1
Doch
das
Königreich
bedeutet
ein
sehr
großes
Stück
mehr
als
dies,
bloß
hinein
zu
gelangen,
viel
mehr,
als
bloß
bekehrt
zu
werden.
But
the
Kingdom
means
a
very
great
deal
more
than
merely
getting
into
it,
far
more
than
being
converted.
ParaCrawl v7.1
Das
heißt,
der
Mann
wird
gerade
noch
durchschlüpfen,
als
eine
Art
«dringender
Notfall»
-
er
schafft
es
gerade
noch,
mit,
wie
wir
sagen,
«knapper
Not»
hinein
zu
gelangen.
That
is,
the
man
may
just
scrape
through,
as
a
kind
of
'emergency'
-
just
managing
to
get
in,
as
we
say,
'by
the
skin
of
his
teeth'.
ParaCrawl v7.1
Gerade
als
ich
davor
stand
in
die
beleuchtete
Leere
hinein
zu
gelangen,
passierte
ich
unter
der
Tür
(sozusagen)
und
gelangte
augenblicklich
in
einen
Zustand
von
Euphorie
hinein.
Just
as
I
was
to
enter
the
lighted
void,
I
went
under
the
doorway
(so
to
speak)
and
into
an
instant
state
of
euphoria.
ParaCrawl v7.1