Translation of "Himmel geschickt" in English

Diesen Sturm hat der Himmel geschickt!
This wind is heaven-sent.
OpenSubtitles v2018

Ich hab immer gesagt, dich hat der Himmel geschickt, Captain.
I have always said, you were Heaven sent, Captain.
OpenSubtitles v2018

Offenbar hat Sie der Himmel geschickt.
Heaven-sent, as it turns out.
OpenSubtitles v2018

Hey, Gott hat es mir direkt aus dem Himmel geschickt.
Alright? God sent it to me right out of the sky.
OpenSubtitles v2018

Unsere neue Revierleiterin hat der Himmel geschickt.
Our new station manager is an angel sent from heaven.
OpenSubtitles v2018

Hürrem, hat dich der Himmel geschickt?
Hürrem are you a gift from heaven?
OpenSubtitles v2018

Sie sind ein Engel, den der Himmel geschickt hat.
You are an angel sent from heaven.
OpenSubtitles v2018

Als hätte dich der Himmel geschickt.
As if you were heaven-sent...
OpenSubtitles v2018

Es ist, als hätte sie mir der Himmel geschickt.
It's like she fell straight from heaven
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, mein Daddy hat das irgendwie aus dem Himmel geschickt.
I think my daddy found a way to send something from heaven.
OpenSubtitles v2018

Ich bin sicher, dich hat mir der Himmel geschickt.
I believe that you're my saviour from Heaven.
OpenSubtitles v2018

Wir haben sie gen Himmel geschickt, bevor der Teufel ihre Seele holt.
So we sent 'em home before the devil can claim their soul.
OpenSubtitles v2018

Sie hat uns der Himmel geschickt.
You're heaven-sent.
OpenSubtitles v2018

Ja Julian wies auf Seelen hin die aus dem Himmel herunter geschickt werden.
Yes Julian alluded to souls being sent down from heaven.
ParaCrawl v7.1

Serie des Wunders Jahrhundert im Himmel TV7 geschickt.
Series of the Century miracle sent in Heaven TV7.
CCAligned v1

Flieg wie ein Engel, den mir der Himmel geschickt hat Refrain:
Fly like an angel heaven sent to me
ParaCrawl v7.1

Ich war ihnen wie vom Himmel geschickt, und sie mir – auch.
I as if from the sky was sent them, and they me – too.
ParaCrawl v7.1

Ein kurzer Laserpuls sehr intensiven Lichtes wird in den Himmel geschickt.
A short laser pulse of very intensive light is sent to the sky.
ParaCrawl v7.1

Ich habe 30 Typen in die Hölle oder den Himmel geschickt, wer weiß.
I sent more 30 guys to hell or to heaven.
OpenSubtitles v2018

Und wer sind Sie, so etwas wie ein Engel, der vom Himmel geschickt wurde?
What are you, like, an angel sent from heaven?
OpenSubtitles v2018

Welche Katastrophe hat der Himmel geschickt, dass sie diesen verführerischen Fremden zu Tränen rührt?
And I wonder what possible catastrophe came crashing down from heaven, and brought this dashing stranger to tears?
OpenSubtitles v2018

Hat dich der Himmel geschickt?
Are you a gift from heaven?
OpenSubtitles v2018

Als ich jung war, habe ich meinen Papa in den Himmel geschickt, weißt du.
When I was young, I sent my dad to heaven, you see.
OpenSubtitles v2018