Translation of "Hilfe von aussen" in English
Um
dies
leisten
zu
koennen
sind
wir
auf
Hilfe
von
Aussen
angewiesen.
To
afford
this
we
are
dependent
on
support.
ParaCrawl v7.1
Ohne
solche
Reformen
wird
die
Hilfe
von
aussen
vergeudet
und
in
falsche
Haende
geraten.
Without
reform
in
the
recipient
countries
the
outside
assistance
will
be
wasted
and
end
up
in
the
wrong
hands.
TildeMODEL v2018
Ich
bringen
Ihnen
eine
Botschaft
von
zehntausenden
von
Menschen,
in
den
Dörfern
und
den
Slums
im
Hinterland,
die
Probleme
durch
ihren
Einfallsreichtum
gelöst
haben
ohne
irgendwelche
Hilfe
von
Aussen.
I
bring
to
you
a
message
from
tens
of
thousands
of
people
--
in
the
villages,
in
the
slums,
in
the
hinterland
of
the
country
--
who
have
solved
problems
through
their
own
genius,
without
any
outside
help.
TED2020 v1
Das
vorhersehbare
Ende
wäre
eine
schwere
ökonomische
Krise,
die
dann
-
wenn
alles
gut
geht
-
mit
massiver
Hilfe
von
aussen
bekämpft
werden
könnte
-
allerdings
zu
Bedingungen,
die
von
aussen
diktiert
werden.
The
foreseeable
outcome
would
be
a
serious
economic
crisis,
which
-
if
things
went
well
-
could
be
tackled
with
massive
aid
from
outside,
but
on
conditions
dictated
from
outside.
TildeMODEL v2018
Das
vorhersehbare
Ende
wäre
eine
schwere
ökonomische
Krise,
die
dann
wenn
alles
gut
geht
mit
massiver
Hilfe
von
aussen
bekämpft
werden
könnte
allerdings
zu
Bedingungen,
die
von
aussen
diktiert
werden.
The
foreseeable
outcome
would
be
a
serious
economic
crisis,
which
-
if
things
went
well
-
could
be
tackled
with
massive
aid
from
outside,
but
on
conditions
dictated
from
outside.
TildeMODEL v2018
Die
inneren
Schleusenöffnungen
9
und
10
können
von
aussen
noch
mit
Hilfe
eines
von
aussen
bedienbaren
Deckels
23
im
Bedarfsfalle
verschlossen
werden.
As
needed,
the
inner
lock
openings
9
and
10
can
each
also
be
closed
from
the
outside
with
the
assistance
of
covers
23,
which
can
be
operated
from
the
outside.
EuroPat v2
Die
Behandlungstrommel,
die
mit
Mahlkugeln
gefüllt
sein
kann,
ist
an
ihrem
einen
Ende
mit
einem
einteiligen
Verschlussdeckel
verschlossen,
der
mit
Hilfe
einer
Schraube
von
aussen
in
die
an
diesem
Ende
befindliche
Einfüllöffnung
der
Behandlungstrommel
gepresst
ist.
The
treatment
drum
which
can
be
filled
with
milling
balls,
is
closed
at
one
end
by
a
one-piece
cover
which
is
pressed
from
the
outside
by
means
of
a
screw
into
the
charging
opening
of
the
treatment
drum
which
is
located
at
this
end.
EuroPat v2
In
einer
Aussparung
dieses
Bodens
ist
der
mit
einem
Aussengewinde
versehene
Hals
eines
Zusatzbehälters
eingesetzt
und
mit
Hilfe
einer
von
aussen
aufgeschraubten
Mutter
unter
Verformung
einer
U-Ringdichtung
zwischen
einer
Schulter
des
Zusatzbehälters
und
dem
inneren
Rand
der
Bodenaussparung
verspannt.
The
neck
of
an
additional
container
provided
with
an
external
thread
is
inserted
in
a
recess
in
said
bottom
and,
with
the
aid
of
a
nut
screwed
on
from
the
outside
and
accompanied
by
the
deformation
of
a
U-ring
packing,
is
braced
between
a
shoulder
of
the
additional
container
and
the
inner
edge
of
the
bottom
recess.
EuroPat v2
Die
Stauwand
220
ist
um
eine
Horizontalachse
221,
z.B.
mit
Hilfe
eines
von
aussen
bedienbaren
Exzenters
222,
in
der
Neigung
einstellbar.
The
slope
of
the
baffle
plate
220
can
be
adjusted
about
a
horizontal
axis
221,
for
example,
by
means
of
an
externally
actuatable
cam.
EuroPat v2
Das
Siegeln
der
Längsnaht
erfolgt
mit
Hilfe
dieses
von
aussen
oder
dieser
von
aussen
angreifenden
Längssiegelbacken
auf
den
Kalibrier-
oder
Formdorn.
The
longitudinal
seam
is
sealed
by
this
jaw
or
these
jaws,
engaging
from
outside
onto
the
jig
mandrel
or
shaping
mandrel.
EuroPat v2
Forscher
sind
nun
einmal
keine
Unternehmer,
und
das
bedeutet,
dass
sie
ohne
Hilfe
von
aussen
die
mit
der
Gründung
eines
SpinoffUnternehmens
verbundenen
Risiken
nicht
auf
sich
nehmen
würden.
In
addition,
researchers
are
not
entrepreneurs
and
this
means
that
they
would
not,
without
help,
take
on
the
risks
inherent
in
the
creation
of
a
spinoff
company.
EUbookshop v2
Das
Leben
von
Millionen
Menschen
hängt
noch
immer
von
Hilfe
von
außen
ab.
The
lives
of
millions
of
people
still
depend
on
outside
aid.
Europarl v8
Auch
Hilfe
von
außen
wird
benötigt
werden,
einschließlich
einer
erheblichen
IWF-Involvierung.
External
assistance
will
also
be
required,
including
considerable
IMF
involvement.
Europarl v8
Deshalb
ist
es
notwendig,
dass
die
Hilfe
von
außen
weiter
verstärkt
wird.
That
is
why
there
needs
to
be
more
aid
from
outside
the
country.
Europarl v8
Mit
Hilfe
von
außen
angebrachter
Lampen
wurden
Tageszeiten
simuliert.
Via
outside
fixed
lamps,
different
times
of
the
day
have
been
simulated.
Wikipedia v1.0
Um
die
Krise
zu
überstehen,
brauchen
die
europäischen
Schwellenländer
Hilfe
von
außen.
To
survive
this
crisis,
emerging
Europe
needs
support
from
outside.
News-Commentary v14
Schwellenmärkte
brauchen
Devisen
und
damit
Hilfe
von
außen.
Emerging
markets
need
foreign
currency
and,
therefore,
external
support.
News-Commentary v14
Häufig
suchen
sie
Rat
und
Hilfe
von
außen.
They
also
often
look
for
external
guidance
and
assistance.
TildeMODEL v2018
Die
Gefangenen
der
Föderation
sind
geflohen,
offenbar
mit
Hilfe
von
außen.
The
two
Federation
prisoners
have
escaped,
obviously
with
outside
aid.
OpenSubtitles v2018
Technische
Hilfe
von
außen
ist
also
für
drei
Jahre
unerläßlich.
External
technical
assistance
is
therefore
vital
for
three
years.
TildeMODEL v2018
Schnelle,
umfassende,
großzügige
und
wirksame
Hilfe
von
außen
ist
unerläßlich.
Swift,
comprehensive,
largescale
and
effective
aid
from
elsewhere
is
vital.
EUbookshop v2
Kit,
die
braucht
deine
Hilfe
von
außen.
C'mon.
She
needs
you
on
the
outside.
OpenSubtitles v2018
Niemand
soll
merken,
dass
du
Hilfe
von
außen
bekommst.
You
don't
want
a
reputation
for
going
outside
the
department?
OpenSubtitles v2018
Mit
etwas
Hilfe
von
außen
hätten
sie
es
schaffen
können.
They
might
have
succeeded
with
a
little
help
from
the
outside.
OpenSubtitles v2018
Die
Regierung
hat
neue
"Richtlinien"
für
die
Hilfe
von
außen
erlassen.
The
Government
has
issued
new
'guidelines'
for
external
aid.
Europarl v8
Hören
Sie,
junger
Mann,
wir
brauchen
hier
keine
Hilfe
von
außen.
Well,
little
fella,
we
don't
need
any
outside
help
around
here.
OpenSubtitles v2018
Wir
suchten
keine
Hilfe
von
außen.
We
sought
no
outsiders,
asked
no
help.
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
ohne
Hilfe
von
außen
nicht
möglich.
What
kind
of
rubbish
is
that?
EUbookshop v2
Ein
Mann
entkommt
nicht
ohne
Hilfe
von
außen
aus
Golad.
A
man
doesn't
escape
from
Golad
without
help
from
the
outside.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
Hilfe
von
außen
hinzuziehen.
We'd
need
to
bring
in
someone
from
outside.
OpenSubtitles v2018
Hilfe
von
außen
zur
Wiederherstellung
von
Recht
und
Ordnung
wird
ebenfalls
nötig
sein.
Outside
help
will
also
be
needed
to
regain
law
and
order.
Europarl v8
Wir
erhielten
auch
Hilfe
von
außen.
We
also
got
some
assistance
from
outside.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
brauchen
wir
Hilfe
von
außen.
That's
why
we
need
help
from
outside.
ParaCrawl v7.1
Der
Verein
ist
somit
ständig
auf
finanzielle
Hilfe
von
außen
angewiesen.
The
Association
is
thus
is
dependent
on
financial
assistance
from
the
outside.
ParaCrawl v7.1
Hilfe
von
außen
kann
zu
Abhängigkeiten
führen.
Help
from
outside
can
lead
to
dependence.
ParaCrawl v7.1
Wir
erhalten
sehr
viel
Hilfe
von
außen
und
das
ist
wunderbar.
We
are
receiving
a
lot
of
outside
help,"
he
says.
ParaCrawl v7.1
Sie
würden
Hilfe
von
Außen
benötigen,
um
Ihre
innewohnende
Schlechtigkeit
zu
überwinden.
You
would
need
outside
help
to
overcome
your
inherent
badness.
ParaCrawl v7.1