Translation of "Hilfe von mir" in English
Du
wirst
keine
weitere
Hilfe
von
mir
bekommen.
You're
not
going
to
get
any
more
help
from
me.
Tatoeba v2021-03-10
Denn
Sie
brauchen
sicher
noch
Hilfe
von
mir.
You're
certain
to
need
more
help.
OpenSubtitles v2018
Denk
dran,
McCabe...
erwarte
keine
Hilfe
von
mir.
Now,
remember,
McCabe
don't
expect
any
help.
OpenSubtitles v2018
Welche
Art
von
Hilfe
erwartet
ihr
von
mir?
What
is
it
exactly
that
you
would
wish
me
to
do?
OpenSubtitles v2018
Jede
Hilfe
von
Ihnen
wäre
mir
willkommen.
Any
help
you
could
provide
would
be
much
appreciated.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
krank...
und
erwartet
Hilfe
von
mir.
She's
sick.
She's
expecting
me
to
help
her.
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
erwarten
sie
Hilfe
von
mir.
Now
they're
asking
for
my
help.
OpenSubtitles v2018
Du
lässt
das
Haus
einstürzen,
um
keine
Hilfe
von
mir
anzunehmen?
You'd
rather
have
your
house
fall
down
than
let
your
mother
help
you?
OpenSubtitles v2018
Du
bekommst
keine
Hilfe
von
mir.
You
ain't
gettin'
no
help
from
me.
OpenSubtitles v2018
Skylab
stürzt
ab...
mit
ein
wenig
Hilfe
von
mir...
Skylab
falls
to
Earth
with
a
little
help
from
me.
OpenSubtitles v2018
Wie
du
willst,
aber
erwarte
bloß
keine
Hilfe
von
mir.
Well,
don't
you
expect
any
help
from
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
dass
ihr
Jungs
keine
Hilfe
von
einem
wie
mir
braucht.
Well,
shit,
Monte.
I
know
y'all
good
old
boys
don't
need
no
help
from
the
likes
of
me.
OpenSubtitles v2018
In
jedem
Fall
wirst
du
weniger
Hilfe
von
mir
bekommen.
Whatever
happens,
you
have
to
count
on
less
help
from
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
erwarten
doch
keine
Hilfe
von
mir?
You
don't
really
think
I'll
help
you?
OpenSubtitles v2018
Alle
meine
Organe
tun
ihre
Arbeit,
so
ganz
ohne
Hilfe
von
mir.
All
my
organs
doing
their
jobs,
no
help
from
me!
ParaCrawl v7.1
Beobachterinnen
erpressten
für
ihre
Hilfe
Geld
von
mir.
Inmate
monitors
extorted
money
from
me
for
their
help.
ParaCrawl v7.1
Mit
Hilfe
der
von
mir
eingebrachten
Änderungsanträge
sind
vier
wichtige
Punkte
in
den
Bericht
aufgenommen
worden:
Four
essential
points
have
been
integrated
into
the
report
by
way
of
amendments
tabled
by
me:
Europarl v8
Wenn
du
noch
mehr
Hilfe
von
mir
benötigst,
meine
Bücher
sind
bei
Amazon
zu
haben.
If
you
need
any
more
help
from
me,
my
books
are
available
on
Amazon.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
Wehen
bekommen
oder
solche
Anstalten
machen,
erwarten
Sie
keine
Hilfe
von
mir.
If
you
go
into
labour,
or
anything
along
those
lines
just
don't
expect
any
help
from
me.
OpenSubtitles v2018
Hilfe
von
mir
annehmen
bedeutet
auch,
dass
Ihr
als
Hilfesuchende
Euer
Bestes
gebt.
To
take
some
help
from
me
also
means
that
you,
as
the
person
seeking
help,
have
to
give
your
very
best.
CCAligned v1
Ich
bedanke
mich
besonders
für
die
Hilfe,
die
mir
von
Quellen
weltweit
angeboten
wurde.
I
gratefully
acknowledge
the
assistance
offered
from
many
sources
worldwide.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
irgendeine
Hilfe
von
mir
benötigen,
zögern
PLZ
nie,
mich
zu
informieren.
If
you
need
any
help
from
me,
plz
never
hesitate
to
let
me
know.
ParaCrawl v7.1
Alle
Hilfe
kommt
von
Mir.
All
help
comes
from
Me.
ParaCrawl v7.1
So,
das
SETI
Institut,
baut,
mit
ein
bißchen
Hilfe
von
mir
und
einer
Menge
Hilfe
von
Paul
Allen
und
einer
ganzen
Reihe
anderer
Menschen
ein
ausgerichtetes
Radio
Teleskop
in
Hat
Creek
in
Kalifornien,
damit
sie
diese
SETI
Arbeit
machen
können.
So,
the
SETI
Institute,
with
a
little
bit
of
help
from
me,
and
a
lot
of
help
from
Paul
Allen
and
a
variety
of
other
people,
is
building
a
dedicated
radio
telescope
in
Hat
Creek,
California,
so
they
can
do
this
SETI
work.
TED2013 v1.1
Ich
denke,
Tom
weiß,
dass
er
mich
nur
zu
fragen
braucht,
wenn
er
Hilfe
von
mir
will.
I
think
Tom
understands
that
if
he
wants
my
help,
all
he
needs
to
do
is
ask
for
it.
Tatoeba v2021-03-10