Translation of "Hilfe von mir" in English

Du wirst keine weitere Hilfe von mir bekommen.
You're not going to get any more help from me.
Tatoeba v2021-03-10

Denn Sie brauchen sicher noch Hilfe von mir.
You're certain to need more help.
OpenSubtitles v2018

Denk dran, McCabe... erwarte keine Hilfe von mir.
Now, remember, McCabe don't expect any help.
OpenSubtitles v2018

Welche Art von Hilfe erwartet ihr von mir?
What is it exactly that you would wish me to do?
OpenSubtitles v2018

Jede Hilfe von Ihnen wäre mir willkommen.
Any help you could provide would be much appreciated.
OpenSubtitles v2018

Sie ist krank... und erwartet Hilfe von mir.
She's sick. She's expecting me to help her.
OpenSubtitles v2018

Und jetzt erwarten sie Hilfe von mir.
Now they're asking for my help.
OpenSubtitles v2018

Du lässt das Haus einstürzen, um keine Hilfe von mir anzunehmen?
You'd rather have your house fall down than let your mother help you?
OpenSubtitles v2018

Du bekommst keine Hilfe von mir.
You ain't gettin' no help from me.
OpenSubtitles v2018

Skylab stürzt ab... mit ein wenig Hilfe von mir...
Skylab falls to Earth with a little help from me.
OpenSubtitles v2018

Wie du willst, aber erwarte bloß keine Hilfe von mir.
Well, don't you expect any help from me.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, dass ihr Jungs keine Hilfe von einem wie mir braucht.
Well, shit, Monte. I know y'all good old boys don't need no help from the likes of me.
OpenSubtitles v2018

In jedem Fall wirst du weniger Hilfe von mir bekommen.
Whatever happens, you have to count on less help from me.
OpenSubtitles v2018

Sie erwarten doch keine Hilfe von mir?
You don't really think I'll help you?
OpenSubtitles v2018

Alle meine Organe tun ihre Arbeit, so ganz ohne Hilfe von mir.
All my organs doing their jobs, no help from me!
ParaCrawl v7.1

Beobachterinnen erpressten für ihre Hilfe Geld von mir.
Inmate monitors extorted money from me for their help.
ParaCrawl v7.1

Mit Hilfe der von mir eingebrachten Änderungsanträge sind vier wichtige Punkte in den Bericht aufgenommen worden:
Four essential points have been integrated into the report by way of amendments tabled by me:
Europarl v8

Wenn du noch mehr Hilfe von mir benötigst, meine Bücher sind bei Amazon zu haben.
If you need any more help from me, my books are available on Amazon.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie Wehen bekommen oder solche Anstalten machen, erwarten Sie keine Hilfe von mir.
If you go into labour, or anything along those lines just don't expect any help from me.
OpenSubtitles v2018

Hilfe von mir annehmen bedeutet auch, dass Ihr als Hilfesuchende Euer Bestes gebt.
To take some help from me also means that you, as the person seeking help, have to give your very best.
CCAligned v1

Ich bedanke mich besonders für die Hilfe, die mir von Quellen weltweit angeboten wurde.
I gratefully acknowledge the assistance offered from many sources worldwide.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie irgendeine Hilfe von mir benötigen, zögern PLZ nie, mich zu informieren.
If you need any help from me, plz never hesitate to let me know.
ParaCrawl v7.1

Alle Hilfe kommt von Mir.
All help comes from Me.
ParaCrawl v7.1

So, das SETI Institut, baut, mit ein bißchen Hilfe von mir und einer Menge Hilfe von Paul Allen und einer ganzen Reihe anderer Menschen ein ausgerichtetes Radio Teleskop in Hat Creek in Kalifornien, damit sie diese SETI Arbeit machen können.
So, the SETI Institute, with a little bit of help from me, and a lot of help from Paul Allen and a variety of other people, is building a dedicated radio telescope in Hat Creek, California, so they can do this SETI work.
TED2013 v1.1

Ich denke, Tom weiß, dass er mich nur zu fragen braucht, wenn er Hilfe von mir will.
I think Tom understands that if he wants my help, all he needs to do is ask for it.
Tatoeba v2021-03-10