Translation of "Hierzu stellung nehmen" in English

Die italienischen Behörden wurden ersucht, hierzu Stellung zu nehmen.
The Italian authorities were invited to submit their comments on these matters.
DGT v2019

Er wird hierzu noch Stellung nehmen.
He will make a statement on this issue shortly.
Europarl v8

Die betroffenen Parteien werden Gelegenheit erhalten, hierzu Stellung zu nehmen.
Interested parties will be given an opportunity to comment on this issue.
JRC-Acquis v3.0

Die Kommission fordert die interessierten Parteien auf, hierzu Stellung zu nehmen.
On the basis of above, it is concluded that the impact of these imports is not such as to break the causal link between Chinese imports and the injury suffered by the Union industry.
DGT v2019

Die interessierten Parteien wurden aufgefordert, hierzu Stellung zu nehmen.
Interested parties were invited to comment on this.
DGT v2019

Die Unternehmen erhielten Gelegenheit, hierzu Stellung zu nehmen.
The companies were given an opportunity to submit further comments on this situation.
DGT v2019

Die Kommission forderte alle interessierten Parteien auf, hierzu Stellung zu nehmen.
The Commission invited all interested parties to comment on this proposal.
DGT v2019

Alle interessierten Parteien wurden aufgefordert, hierzu Stellung zu nehmen.
The Commission invited all interested parties to comment on this.
DGT v2019

Vielleicht möchten Sie aber hierzu Stellung nehmen.)
However, you may wish to comment here)?
TildeMODEL v2018

Deshalb sieht sich die Kommission nicht befugt, hierzu Stellung zu nehmen.
The Commission does not therefore feel that it is its job to expand on the matter.
EUbookshop v2

Vielleicht möchten Sie hierzu Stellung nehmen.
Perhaps you would like to comment on that.
EUbookshop v2

Ich kann daher hierzu keine Stellung nehmen.
They told us this with great vehemence at the extraordinary partsession of our Parliament recently held in Brussels.
EUbookshop v2

Wenn wir hierzu Stellung nehmen, sollte das gesamte Parlament informiert werden.
Approval of the minutes include the eighth meeting with Parliament's delegation. tion.
EUbookshop v2

Sowie ein derartiger Vor schlag vorliegt, wird der Rat hierzu Stellung nehmen.
In the case of the arms shipments from various places that we know very well, more funds would be of great assistance.
EUbookshop v2

Kann die Kommission hierzu Stellung nehmen?
Could the Commissioner comment?
EUbookshop v2

Ich möchte den Kommissar bitten, hierzu Stellung zu nehmen.
There are those who will ask what this has to do with today's discussion.
EUbookshop v2