Translation of "Nehmen wir stellung" in English
Dazu
nehmen
wir
als
Parlament
Stellung.
We
are
giving
our
position
as
Parliament.
Europarl v8
In
Bezug
auf
den
konkreten
Vorschlag
nehmen
wir
wie
folgt
Stellung:
We
have
the
following
comments
on
the
actual
proposal.
Europarl v8
Nehmen
wir
Stellung
gegen
Zeitverschwendung
in
Meetings.
Let's
take
a
stand
against
wasted
time
in
meetings.
ParaCrawl v7.1
Zur
Klarstellung
von
Rechtsstandpunkten
nehmen
wir
auch
gutachterlich
Stellung.
We
also
use
our
expertise
to
clarify
legal
issues.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
keine
Formalisten,
wir
nehmen
Stellung
zum
Inhalt,
nicht
zum
Text.
Arndt
that
Parliament
wishes
to
know
whether
you
withdraw
your
proposal
or
not.
EUbookshop v2
Danach
nehmen
wir
Stellung
dazu.
Once
they
have
done
so,
we
shall
adopt
a
position
on
the
matter.
Europarl v8
In
unserem
Blog
nehmen
wir
Stellung
zu
grundsätzlichen
Themen
rund
um
die
Themen
Polstermöbel
und
Inneneinrichtung.
In
our
blog
you
will
read
about
our
perspectives
on
luxurious
interior
furnishings.
ParaCrawl v7.1
Wir
nehmen
Stellung
zu
Themen
wie
Fahrpreiserhöhung,
Schönes-Wochend-Ticket,
Streckenstillegungen
und
negative
Auswirkungen
von
Fahrplanänderungen.
We
take
up
definite
positions
on
subjects
such
as
fare
increase,
nice-weekend-ticket,
line
closures
and
negative
effects
of
changes
of
timetables.
ParaCrawl v7.1
Wir
nehmen
Stellung
zu
vorgesehenen
Werbeaussagen
und
machen
Vorschläge
für
die
Anwendung
des
jeweiligen
Produkts.
We
comment
on
advertising
statements
and
make
suggestions
for
the
application
of
the
respective
product.
ParaCrawl v7.1
In
den
Punkten
8,
9
und
10
nehmen
wir
speziell
dazu
Stellung,
daß
auch
die
kleinen
und
mittleren
Unternehmen,
die
wir
heute
schon
behandelt
haben,
durch
Ausbildung
und
Information
die
Möglichkeit
der
Mitwirkung
erhalten
sollten.
In
paragraphs
8,
9,
10
and
11
we
emphasize
the
need
to
ensure
that
small
and
medium-sized
undertakings,
which
we
have
already
discussed
today,
are
given
an
opportunity
to
become
involved
through
training
and
information
measures.
Europarl v8
Andererseits
nehmen
wir
Stellung
zum
Entwurf
eines
Protokolls,
also
zu
einem
juristischen
Instrument
aus
dem
Arsenal
des
dritten
Pfeilers.
On
the
other
hand,
we
are
discussing
a
draft
Protocol
and
thus
a
legal
instrument
from
the
arsenal
of
the
third
pillar.
Europarl v8
In
diesem
Plenum
nehmen
wir
seit
langem
Stellung
für
die
Menschenrechte
und
gegen
jede
Form
der
Diskriminierung
aufgrund
von
Rasse,
Geschlecht,
Religion
oder
sexueller
Veranlagung.
Here
in
the
House,
we
nearly
always
adopt
a
pro-human
rights
position
precisely
against
discrimination
on
the
grounds
of
race,
sex,
religion
or
sexual
orientation.
Europarl v8
Was
die
ganz
konkrete
Wahl
im
Verhältnis
zu
anderen
Anlagen
betrifft,
so
nehmen
wir
Stellung
dazu,
wenn
wir
einen
Verstoß
feststellen,
oder
wenn
sich
die
finnische
Regierung
an
uns
wendet,
um
alternative
Lösungen
zu
finden.
Regarding
quite
concrete
choices
in
relation
to
the
other
plants,
we
will
come
to
a
decision
on
this
if
we
come
across
an
infringement
or
if
we
get
a
request
from
the
Finnish
Government
to
find
alternative
solutions.
Europarl v8
Jetzt
nehmen
wir
Stellung
zu
konkreten
Vorschlägen,
Zielen
und
Mitteln
auf
der
Grundlage
des
wohl
formulierten
Vorschlags
der
Kommission
über
eine
Strategie
für
eine
nachhaltige
Entwicklung
sowie
der
Berichte
der
Abgeordneten
Hulthén
und
Blokland.
Now
we
must
take
a
stand
on
concrete
proposals,
goals
and
funds,
based
on
the
Commission'
s
well-formulated
proposal
for
a
strategy
for
sustainable
development
and
the
reports
presented
by
Mrs
Hulthén
and
Mr
Blokland.
Europarl v8
Wir
nehmen
Stellung
zu
einer
Mitteilung,
die
die
Kommission
dem
Rat
zuleitet,
und
dieser
Meinung
liegen
erst
Erfahrungen
zugrunde,
die
die
Kommission
aufgrund
der
Verordnungen
1302
und
1303
aus
dem
Jahr
1978
gesammelt
hat.
We
must
find
some
procedure
whereby
Parliament
with
all
its
teething
trouble
and
difficulties
has
sufficient
time
to
study
matters
in
the
various
committees.
EUbookshop v2
Wir
nehmen
Stellung
zu
bestimmten
Dingen,
dass
Doc
Vance
geht,
dass
die
meisten
Leute
ihre
Ärzte
nicht
bezahlen
und
wir
möchten
junge
Ärzte
ermutigen,
in
die
Gegend
zu
kommen
und
dort
zu
arbeiten.
We
like
to
take
a
stand
on
certain
things,
such
as
Doc
Vance
leaving,
the
fact
that
most
people
don't
pay
their
doctors
for
their
services,
and
of
course,
we'd
like
to
encourage
some
young
doctors
to
come
out
and
work
in
the
area.
OpenSubtitles v2018
In
der
Tat
werden
wir
Stellung
nehmen
und
beziehen
wir
Stellung,
insbesondere
zu
einem
Vorschlag
für
eine
Richtlinie,
der
nicht
mehr
existiert
und
der
nicht
mehr
der
Wirklichkeit
entspricht.
A
preparatory
committee
should
certainly
be
set
up
to
ensure
continuity
of
work,
but
what
seems
much
more
important
is
the
convening
of
a
scientific
confer
ence
of
experts
to
lav
down
the
immediate
objectives
of
the
Foundation,
agree
on
its
field
of
research
and
lay
down
the
priorities
in
its
future
work.
EUbookshop v2
Und
in
diesem
Sinne
nehmen
wir
Stellung:
Nicht
ge
gen
den
Bericht,
sondern
für
seine
Vertagung
auf
die
nächste
Tagung,
bis
es
konkrete
Möglichkeiten
zur
Rettung
der
Fischereiindustrie
in
Portugal
gibt.
May
I
therefore
urgently
ask
you
to
give
up
this
idea,
since
it
would
only
provoke
what
I
regard
as
a
sense
less
quarrel
about
the
applicability
of
Article
200
of
the
EEC
Treaty,
which
would
be
all
the
more
un
necessary
in
that
the
overall
amount
of
the
financing
via
government
agreement
is
undisputed,
as
the
Italian
Minister
of
Finance
clearly
confirmed
to
me
at
the
weekend.
EUbookshop v2
Die
REACH-Thematik
haben
wir
sorgsam
aufgearbeitet.Aus
der
heutigen
Sicht
des
Handelsunternehmens
nehmen
wir
wie
folgt
Stellung.
We
have
carefully
reconditioned
the
REACH-theme.
In
the
following
part
we
are
going
to
say
something
with
regards
to
the
trading
house.
CCAligned v1
Die
ganze
Zeit
bitten,
flehen,
beschwören
wir,
ringen
und
kämpfen
und
sind
bestrebt,
irgend
wohin
zu
gelangen,
und
selten
nehmen
wir
die
Stellung
ein,
die
uns
in
Christus
gehört,
um
über
Situationen
und
geistliche
Mächte
zu
herrschen.
We
are
all
the
time
beseeching
and
imploring
and
entreating,
and
striving
and
struggling
and
reaching
out
to
get
somewhere,
and
we
rarely
take
the
position
that
is
ours
in
Christ
to
govern
situations
and
spiritual
forces.
ParaCrawl v7.1
Wir
nehmen
keine
Stellung
zum
Inhalt
von
Drittparteien-Web-Sites
und
lehnen
ausdrücklich
jegliche
Haftung
für
die
Informationen
der
Drittparteien
sowie
für
deren
Nutzung
ab.
We
do
not
express
any
opinion
on
the
content
of
any
third
party
pages
and
expressly
disclaim
any
liability
for
all
third
party
information
and
the
use
of
it.
ParaCrawl v7.1
Wir
nehmen
Stellung.
We
take
a
stand.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Statement
nehmen
wir
öffentlich
Stellung
dazu,
wie
wir
Menschenrechtsverletzungen
in
der
Lieferkette
vorbeugen
und
bekämpfen.
In
this
statement,
we
publicly
comment
on
how
we
prevent
and
combat
human
rights
violations
in
the
supply
chain.
ParaCrawl v7.1