Übersetzung für "Nehmen wir stellung" in Englisch

Dazu nehmen wir als Parlament Stellung.
We are giving our position as Parliament.
Europarl v8

In Bezug auf den konkreten Vorschlag nehmen wir wie folgt Stellung:
We have the following comments on the actual proposal.
Europarl v8

Nehmen wir Stellung gegen Zeitverschwendung in Meetings.
Let's take a stand against wasted time in meetings.
ParaCrawl v7.1

Zur Klarstellung von Rechtsstandpunkten nehmen wir auch gutachterlich Stellung.
We also use our expertise to clarify legal issues.
ParaCrawl v7.1

Wir sind keine Formalisten, wir nehmen Stellung zum Inhalt, nicht zum Text.
Arndt that Parliament wishes to know whether you withdraw your proposal or not.
EUbookshop v2

Danach nehmen wir Stellung dazu.
Once they have done so, we shall adopt a position on the matter.
Europarl v8

In unserem Blog nehmen wir Stellung zu grundsätzlichen Themen rund um die Themen Polstermöbel und Inneneinrichtung.
In our blog you will read about our perspectives on luxurious interior furnishings.
ParaCrawl v7.1

Wir nehmen Stellung zu Themen wie Fahrpreiserhöhung, Schönes-Wochend-Ticket, Streckenstillegungen und negative Auswirkungen von Fahrplanänderungen.
We take up definite positions on subjects such as fare increase, nice-weekend-ticket, line closures and negative effects of changes of timetables.
ParaCrawl v7.1

Wir nehmen Stellung zu vorgesehenen Werbeaussagen und machen Vorschläge für die Anwendung des jeweiligen Produkts.
We comment on advertising statements and make suggestions for the application of the respective product.
ParaCrawl v7.1

In den Punkten 8, 9 und 10 nehmen wir speziell dazu Stellung, daß auch die kleinen und mittleren Unternehmen, die wir heute schon behandelt haben, durch Ausbildung und Information die Möglichkeit der Mitwirkung erhalten sollten.
In paragraphs 8, 9, 10 and 11 we emphasize the need to ensure that small and medium-sized undertakings, which we have already discussed today, are given an opportunity to become involved through training and information measures.
Europarl v8

Andererseits nehmen wir Stellung zum Entwurf eines Protokolls, also zu einem juristischen Instrument aus dem Arsenal des dritten Pfeilers.
On the other hand, we are discussing a draft Protocol and thus a legal instrument from the arsenal of the third pillar.
Europarl v8

In diesem Plenum nehmen wir seit langem Stellung für die Menschenrechte und gegen jede Form der Diskriminierung aufgrund von Rasse, Geschlecht, Religion oder sexueller Veranlagung.
Here in the House, we nearly always adopt a pro-human rights position precisely against discrimination on the grounds of race, sex, religion or sexual orientation.
Europarl v8

Was die ganz konkrete Wahl im Verhältnis zu anderen Anlagen betrifft, so nehmen wir Stellung dazu, wenn wir einen Verstoß feststellen, oder wenn sich die finnische Regierung an uns wendet, um alternative Lösungen zu finden.
Regarding quite concrete choices in relation to the other plants, we will come to a decision on this if we come across an infringement or if we get a request from the Finnish Government to find alternative solutions.
Europarl v8

Jetzt nehmen wir Stellung zu konkreten Vorschlägen, Zielen und Mitteln auf der Grundlage des wohl formulierten Vorschlags der Kommission über eine Strategie für eine nachhaltige Entwicklung sowie der Berichte der Abgeordneten Hulthén und Blokland.
Now we must take a stand on concrete proposals, goals and funds, based on the Commission' s well-formulated proposal for a strategy for sustainable development and the reports presented by Mrs Hulthén and Mr Blokland.
Europarl v8

Wir nehmen Stellung zu einer Mitteilung, die die Kommission dem Rat zuleitet, und dieser Meinung liegen erst Erfahrungen zugrunde, die die Kommission aufgrund der Verordnungen 1302 und 1303 aus dem Jahr 1978 gesammelt hat.
We must find some procedure whereby Parliament with all its teething trouble and difficulties has sufficient time to study matters in the various committees.
EUbookshop v2

Wir nehmen Stellung zu bestimmten Dingen, dass Doc Vance geht, dass die meisten Leute ihre Ärzte nicht bezahlen und wir möchten junge Ärzte ermutigen, in die Gegend zu kommen und dort zu arbeiten.
We like to take a stand on certain things, such as Doc Vance leaving, the fact that most people don't pay their doctors for their services, and of course, we'd like to encourage some young doctors to come out and work in the area.
OpenSubtitles v2018

In der Tat werden wir Stellung nehmen und beziehen wir Stellung, insbesondere zu einem Vorschlag für eine Richtlinie, der nicht mehr existiert und der nicht mehr der Wirklichkeit entspricht.
A preparatory committee should certainly be set up to ensure continuity of work, but what seems much more important is the convening of a scientific confer ence of experts to lav down the immediate objectives of the Foundation, agree on its field of research and lay down the priorities in its future work.
EUbookshop v2

Und in diesem Sinne nehmen wir Stellung: Nicht ge gen den Bericht, sondern für seine Vertagung auf die nächste Tagung, bis es konkrete Möglichkeiten zur Rettung der Fischereiindustrie in Portugal gibt.
May I therefore urgently ask you to give up this idea, since it would only provoke what I regard as a sense less quarrel about the applicability of Article 200 of the EEC Treaty, which would be all the more un necessary in that the overall amount of the financing via government agreement is undisputed, as the Italian Minister of Finance clearly confirmed to me at the weekend.
EUbookshop v2

Die REACH-Thematik haben wir sorgsam aufgearbeitet.Aus der heutigen Sicht des Handelsunternehmens nehmen wir wie folgt Stellung.
We have carefully reconditioned the REACH-theme. In the following part we are going to say something with regards to the trading house.
CCAligned v1

Die ganze Zeit bitten, flehen, beschwören wir, ringen und kämpfen und sind bestrebt, irgend wohin zu gelangen, und selten nehmen wir die Stellung ein, die uns in Christus gehört, um über Situationen und geistliche Mächte zu herrschen.
We are all the time beseeching and imploring and entreating, and striving and struggling and reaching out to get somewhere, and we rarely take the position that is ours in Christ to govern situations and spiritual forces.
ParaCrawl v7.1

Wir nehmen keine Stellung zum Inhalt von Drittparteien-Web-Sites und lehnen ausdrücklich jegliche Haftung für die Informationen der Drittparteien sowie für deren Nutzung ab.
We do not express any opinion on the content of any third party pages and expressly disclaim any liability for all third party information and the use of it.
ParaCrawl v7.1

Wir nehmen Stellung.
We take a stand.
ParaCrawl v7.1

In diesem Statement nehmen wir öffentlich Stellung dazu, wie wir Menschenrechtsverletzungen in der Lieferkette vorbeugen und bekämpfen.
In this statement, we publicly comment on how we prevent and combat human rights violations in the supply chain.
ParaCrawl v7.1