Translation of "Nehmen wir mal an" in English
Nehmen
wir
mal
an,
er
benötigt
2
Sekunden.
Suppose
this
takes
two
seconds.
TED2020 v1
Nehmen
wir
mal
an,
sie
war
hier.
Let's
suppose
that
she
was
here.
Tatoeba v2021-03-10
Schön,
nehmen
wir
das
mal
an.
All
right,
let's
say.
OpenSubtitles v2018
Nehmen
wir
lieber
mal
an,
dass
Deutsche
da
sind.
Let's
just
go
on
the
basis
that
there
are.
OpenSubtitles v2018
Nehmen
wir
mal
an,
dass
es
da
vor
Deutschen
nur
so
wimmelt.
Now
let's
go
on
the
basis
that
the
joint
is
just
crawling
with
Krauts.
OpenSubtitles v2018
Nehmen
wir
mal
an,
dass
sie
sich
nur
einmal
trafen?
Suppose
they
only
met
once?
OpenSubtitles v2018
Nehmen
wir
mal
an,
dass
Sie
mit
Ihrer
Behauptung
Recht
haben.
Let
us
assume
that
what
you
are
saying
is
right.
OpenSubtitles v2018
Nehmen
wir
mal
an,
Sie
brauchten
dringend
eine
große
Summe
Geld.
Let
us
say
that
you
needed
a
great
deal
of
money
desperately.
OpenSubtitles v2018
Nehmen
wir
mal
an,
jemand
will
wirklich
so
einen
wie
Sie
loswerden.
Let's
say,
somebody
seriously
wanted
to
get
rid
of
somebody
like
you.
OpenSubtitles v2018
Also,
nehmen
wir
mal
an,
ich
sei
ein
Bankräuber.
Now,
suppose
I'm
a
bandit.
OpenSubtitles v2018
Nehmen
wir
mal
an,
er
arbeitet
wirklich
für
die
Gestapo.
Mm-hmm.
Now,
let
us
suppose...
that
he
really
works
for
the
Gestapo.
OpenSubtitles v2018
Gut,
nehmen
wir
das
mal
an.
Take
it
that
way,
then.
OpenSubtitles v2018
Nehmen
wir
mal
an,
Sie
wollten
ihre
Frau
loswerden.
Now,
let's
say
that
you'd
like
to
get
rid
of
your
wife.
OpenSubtitles v2018
Nehmen
wir
mal
an,
dass
ein
Mensch
nicht
schreien
kann.
Suppose
a
person
could
not
possibly
scream?
OpenSubtitles v2018
Jetzt
nehmen
wir
mal
an,
ich
bezahle
Ihnen
das
Geld.
Now,
just
suppose
I
do
pay
you
this
money.
OpenSubtitles v2018
Nehmen
wir
mal
an,
Rhoda
folgte
Claude
auf
den
Steg.
Suppose...
Suppose
Rhoda
did
follow
the
Daigle
child
onto
the
wharf.
OpenSubtitles v2018
Nehmen
wir
doch
mal
an,
rein
theoretisch,
die
Anschläge
wären
geglückt.
Let's
agree,
hypothetically,
the
attempts
were
successful.
OpenSubtitles v2018
Nehmen
wir
aber
mal
an,
dass
Stellmann
überhaupt
nicht
weggebracht
wurde.
But
supposing
they
never
drove
Schtelman
into
the
truck
at
all.
OpenSubtitles v2018
Nehmen
wir
mal
an,
ich
glaube
Ihnen.
Let's
assume
I
believe
you.
OpenSubtitles v2018
Nehmen
wir
mal
an,
dass
Sie
damit
auf
irgendwas
hinaus
wollen.
Let's
assume
also
you're
going
somewhere
with
this.
OpenSubtitles v2018
Nehmen
wir
mal
an
das
wäre
so.
Let's
say
you're
making
this
up.
OpenSubtitles v2018
Nehmen
wir
mal
an,
es
gibt
diese
Verschwörung.
Let's
assume
for
a
second
that
there
is
a
conspiracy
against
you.
OpenSubtitles v2018
Nehmen
wir
mal
an,
wir
schaffen
es
diesen
Beweis
zu
besorgen.
Now,
so
let's
say
we
get
that
proof.
OpenSubtitles v2018
Nehmen
wir
mal
an,
ein
Kerl
will
einen
Affen
bumsen.
Take
a
guy
who
wants
to
fuck
a
monkey.
OpenSubtitles v2018
Nehmen
wir
mal
an,
man
findet
einen
Koffer
mit
fünf
Millionen.
Say
you
come
across
a
suitcase
with
five
million
bucks
in
it.
OpenSubtitles v2018
Nehmen
wir
mal
an,
wir
finden
die
Schlüssel.
Let'
just
say
we
find
the
keys.
You
know?
OpenSubtitles v2018
Nehmen
wir
mal
an,
hypothetisch,
ich
würde
eine
Fortsetzung
schreiben
wollen.
I
mean,
let's
say,
for
instance,
that
I
was
going
to
write
a
sequel
to
Paradise
Misplaced.
OpenSubtitles v2018