Translation of "Hierfür bedarf es" in English
Hierfür
bedarf
es
unbedingt
einer
Reform.
For
this
to
happen,
reform
is
indispensable.
Europarl v8
Hierfür
bedarf
es
unbestrittenermaßen
eines
Rechtsrahmens.
This
will
certainly
require
a
legal
framework.
Europarl v8
Hierfür
bedarf
es
einer
Änderung
der
Verträge.
That
would
require
a
change
in
the
Treaties.
Europarl v8
Hierfür
bedarf
es
einer
Software,
die
dies
erleichtert.
One
person
drafts
the
text,
which
is
amended
by
the
others.
Wikipedia v1.0
Hierfür
bedarf
es
einer
neuen
Ratsempfehlung
im
Rahmen
des
Defizitverfahrens.
This
needs
to
be
specified
in
a
new
Council
recommendation
in
the
context
of
the
Excessive
Deficit
Procedure.
TildeMODEL v2018
Nun,
hierfür
bedarf
es
keiner
Erinnerung.
This,
then,
requires
no
memory.
OpenSubtitles v2018
Hierfür
bedarf
es
eines
Anreizes,
eines
Marktes
und
angemessener
Verteilungsstrukturen.
Poland
is
not
a
country
like
the
European
Community
where
transport
capacity
is
abundantly
available.
EUbookshop v2
Hierfür
bedarf
es
gemeinsamer
Anstrengungen
der
Gemeinschaft
und
der
Mitgliedstaaten.
It
is
hoped
in
this
way
to
widen
the
broadcasting
of
'Euronews',
an
electronic
newspaper
carrying
tenders,
investment
opportunities,
economic
indicators
and,
perhaps
eventually,
cooperation
opportunities
for
SMEs.
EUbookshop v2
Hierfür
bedarf
es
einer
besseren
Koordinierung
der
zuständigen
Behörden.
The
Parliament
of
Bosnia
and
Herzegovina
is
still
hampered
by
inadequate
technical
and
human
resources,
and
cooperation
with
the
Council
of
Ministers
and
with
the
Parliaments
of
the
entities
has
remained
poor.
EUbookshop v2
Hierfür
bedarf
es
in
der
Regel
zweier
Punkte
sowie
des
Krümmungsradiusses
der
Oberfläche.
As
a
rule,
two
points
and
the
radius
of
curvature
of
the
surface
are
required
for
this.
EuroPat v2
Hierfür
bedarf
es
jedoch
nicht
zwingend
eines
Arztes
oder
Therapeuten.
However,
this
does
not
necessarily
require
a
physician
or
therapist.
EuroPat v2
Hierfür
bedarf
es
klarer
recht
licher
Regelungen.
There
is
a
need
for
clear
legislation
in
this
area.
EUbookshop v2
Hierfür
bedarf
es
einer
konkreten
Rechtfertigung.
This
required
very
clear
justification.
EUbookshop v2
Einer
Zustimmung
des
Publishers
hierfür
bedarf
es
nicht.
This
does
not
require
the
Publisher’s
consent.
ParaCrawl v7.1
Hierfür
bedarf
es
keiner
künstlerischen
Vorbildung.
Previous
artistic
experience
is
not
required
for
this.
CCAligned v1
Hierfür
bedarf
es
keines
vorangestellten
Schalters:
For
this
you
do
not
need
a
prefixed
switch:
ParaCrawl v7.1
Hierfür
bedarf
es
einer
ausdrücklichen
schriftlichen
Erklärung.
Withdrawal
requires
an
explicit
written
declaration.
ParaCrawl v7.1
Hierfür
bedarf
es
keiner
weiteren
Lagerung
des
Ruderblattes
an
der
Außenwandfläche
des
Ruderkokers.
No
further
bearing
of
the
rudder
blade
is
necessary
on
the
outer
wall
surface
of
the
rudder
trunk.
EuroPat v2
Hierfür
bedarf
es
keiner
Anpassungen
der
eigentlichen
chemischen
Zusammensetzung.
The
actual
chemical
composition
does
not
need
to
be
adapted
for
this.
EuroPat v2
Hierfür
bedarf
es
einer
individuell
durchgeführten
Neubewertung.
This
requires
an
individual
reassessment.
ParaCrawl v7.1
Hierfür
bedarf
es
noch
rechtlicher
Klarstellungen
im
vorliegenden
Verordnungsvorschlag.
This
requires
additional
legal
clarification
in
this
proposal
for
a
Regulation.
ParaCrawl v7.1
Hierfür
bedarf
es
lediglich
eines
Internetzugangs
sowie
der
individuellen
Zugangsdaten.
The
only
thing
you
need
for
this
is
internet
access
and
your
individual
log-in
details.
ParaCrawl v7.1
Hierfür
bedarf
es
zugleich
der
Entwicklung
entsprechender
Kompetenzmessinstrumente.
To
do
this,
the
simultaneous
development
of
suitable
measuring
instruments
will
be
necessary.
ParaCrawl v7.1
Hierfür
bedarf
es
Kompetenz,
Transparenz
und
Verlässlichkeit.
This
requires
competence,
transparency
and
reliability.
ParaCrawl v7.1