Translation of "Hierfür bedarf es" in English

Hierfür bedarf es unbedingt einer Reform.
For this to happen, reform is indispensable.
Europarl v8

Hierfür bedarf es unbestrittenermaßen eines Rechtsrahmens.
This will certainly require a legal framework.
Europarl v8

Hierfür bedarf es einer Änderung der Verträge.
That would require a change in the Treaties.
Europarl v8

Hierfür bedarf es einer Software, die dies erleichtert.
One person drafts the text, which is amended by the others.
Wikipedia v1.0

Hierfür bedarf es einer neuen Ratsempfehlung im Rahmen des Defizitverfahrens.
This needs to be specified in a new Council recommendation in the context of the Excessive Deficit Procedure.
TildeMODEL v2018

Nun, hierfür bedarf es keiner Erinnerung.
This, then, requires no memory.
OpenSubtitles v2018

Hierfür bedarf es eines Anreizes, eines Marktes und angemessener Verteilungsstrukturen.
Poland is not a country like the European Community where transport capacity is abundantly available.
EUbookshop v2

Hierfür bedarf es gemeinsamer Anstrengungen der Gemeinschaft und der Mit­gliedstaaten.
It is hoped in this way to widen the broadcasting of 'Euronews', an electronic newspaper carrying tenders, investment opportunities, economic indicators and, perhaps eventually, cooperation opportunities for SMEs.
EUbookshop v2

Hierfür bedarf es einer besseren Koordinierung der zuständigen Behörden.
The Parliament of Bosnia and Herzegovina is still hampered by inadequate technical and human resources, and cooperation with the Council of Ministers and with the Parliaments of the entities has remained poor.
EUbookshop v2

Hierfür bedarf es in der Regel zweier Punkte sowie des Krümmungsradiusses der Oberfläche.
As a rule, two points and the radius of curvature of the surface are required for this.
EuroPat v2

Hierfür bedarf es jedoch nicht zwingend eines Arztes oder Therapeuten.
However, this does not necessarily require a physician or therapist.
EuroPat v2

Hierfür bedarf es klarer recht licher Regelungen.
There is a need for clear legislation in this area.
EUbookshop v2

Hierfür bedarf es einer konkreten Rechtfertigung.
This required very clear justification.
EUbookshop v2

Einer Zustimmung des Publishers hierfür bedarf es nicht.
This does not require the Publisher’s consent.
ParaCrawl v7.1

Hierfür bedarf es keiner künstlerischen Vorbildung.
Previous artistic experience is not required for this.
CCAligned v1

Hierfür bedarf es keines vorangestellten Schalters:
For this you do not need a prefixed switch:
ParaCrawl v7.1

Hierfür bedarf es einer ausdrücklichen schriftlichen Erklärung.
Withdrawal requires an explicit written declaration.
ParaCrawl v7.1

Hierfür bedarf es keiner weiteren Lagerung des Ruderblattes an der Außenwandfläche des Ruderkokers.
No further bearing of the rudder blade is necessary on the outer wall surface of the rudder trunk.
EuroPat v2

Hierfür bedarf es keiner Anpassungen der eigentlichen chemischen Zusammensetzung.
The actual chemical composition does not need to be adapted for this.
EuroPat v2

Hierfür bedarf es einer individuell durchgeführten Neubewertung.
This requires an individual reassessment.
ParaCrawl v7.1

Hierfür bedarf es noch rechtlicher Klarstellungen im vorliegenden Verordnungsvorschlag.
This requires additional legal clarification in this proposal for a Regulation.
ParaCrawl v7.1

Hierfür bedarf es lediglich eines Internetzugangs sowie der individuellen Zugangsdaten.
The only thing you need for this is internet access and your individual log-in details.
ParaCrawl v7.1

Hierfür bedarf es zugleich der Entwicklung entsprechender Kompetenzmessinstrumente.
To do this, the simultaneous development of suitable measuring instruments will be necessary.
ParaCrawl v7.1

Hierfür bedarf es Kompetenz, Transparenz und Verlässlichkeit.
This requires competence, transparency and reliability.
ParaCrawl v7.1